Индиана Джонс и последний крестовый поход

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

Elsa
Don't look at me like that. We both wanted the Grail. I would have done anything to get it. You would have done the same.
И не смотри на меня так. Мы оба хотели Грааль. Я бы на все пошла, чтобы заполучить его. Ты бы сделал тоже самое.
Indiana Jones
I'm sorry you think so.
Мне жаль, что ты так думаешь.
Indiana Jones
We didn't talk. We never talked.
Мы с тобой не говорили. Мы никогда не разговаривали.
Henry Jones
Do I detect a rebuke?
Это, что, упрек?
Indiana Jones
A regret.
Сожаление.
Henry Jones
Actually, I was a wonderful father.
Вообще-то, я был прекрасным отцом.
Indiana Jones
When?
Когда это?
Henry Jones
Did I ever tell you to eat up? Go to bed? Wash your ears? Do your homework? No. I respected your privacy, and I taught you self-reliance.
Я хоть раз говорил тебе поесть? Или идти спать? Помыть уши? Сделать домашнюю работу? Нет. Я уважал твою частную жизнь и научил тебя быть уверенным в своих силах.
Indiana Jones
What you taught me was that I was less important to you than people who'd been dead for 500 years in another country.
Все, чему ты научил меня, это то, что я был для тебе менее важным, чем люди, которые умерли 500 лет назад в другой эпохе.
Indiana Jones
We've hardly spoken for 20 years.
Мы с тобой практически 20 лет не разговаривали.
Henry Jones
You left just as you were becoming interesting.
Ты уехал как раз тогда, когда с тобой стало интересно разговаривать.
Indiana Jones
Unbelievable. Dad, how can you...
Невероятно. Пап, как ты...
Henry Jones
Very well. I'm here now. What do you want to talk about?
Хорошо. Я сейчас тут. О чем ты хочешь поговрить?
Indiana Jones
Well, I... I can't think of anything.
Ну, я... мне в голову ничего не приходит.
Henry Jones
Then what are you complaining about?
Тогда чего ты жалуешься?
Отец Индианы, Генри Джонс, ударил Индиану по голове древней вазой
Henry Jones
[Examining the broken vase] Late 14th Ming Dynasty. It breaks the heart.
[Исследуя разбитую вазу] Конец 14-го века династии Мин. Мое сердце разбито.
Indiana Jones
And the head. You hit me dad.
И голова. Ты ударил меня, пап.
Henry Jones
I'll never forgive myself.
Я никогда себе этого не прощу.
Indiana Jones
Don't worry, I'm all right.
Не переживай, я в порядке.
Henry Jones
Thank God... it's fake. See, you can tell with the cross sections.
Слава Богу... это подделка. Смотри, это можно определить по сечению.
Henry Jones
And in this sort of race, there's no silver medal for finishing second.
В этой гонке не может быть второго места.
Индиана Джонс второй раз выкрадывает древний крест
Panama Hat
Small world, Dr. Jones.
Мир тесен, Доктор Джонс.
Indiana Jones
Too small for two of us.
Слишком тесен для нас двоих.
Panama Hat
This is the second time I've had to reclaim my property from you.
Уже второй раз, когда мне приходится отбирать у Вас мою собственность.
Indiana Jones
That belongs in a museum.
Он должен быть в музее.
Panama Hat
So do you.
Как и ты.
Про чашу Грааля, из которой нужно выпить для обретения бесмертия
Grail Knight
You must choose, but choose wisely. For as the true Grail will bring you life, the false Grail will take it from you.
Вы сами должны выбрать, но выбирайте с умом. Настоящий Грааль дарует Вам жизнь, а ложный заберет ее.
Индиана и Генри Джонс убегают от нацистов в замке и попадают в тупик
Henry Jones
I find that if I just sit down to think...
Если я сяду и подумаю...
[sits in chair, which tilts backward and opens up a hidden staircase]
[садится в кресло, которое откидывается назад и открывает скрытую лестницу]
Henry Jones
The solution presents itself!
То решение придет само сабой!
Индиана Джонс украл букет цветов для Эльзы
Indiana Jones
Fraulein, will you permit me?
Вы позволите?
Elsa
I usually don't.
Я обычно не позволяю.
Indiana Jones
I usually don't either.
И я тоже.
Elsa
In that case I permit you.
В таком случае, я Вам позволю.
Indiana Jones
It would make me very happy.
Я буду только счастлив.
Elsa
But I am already sad, by tomorrow it will have faded.
Но мне уже грустно, завтра они уже завянут.
Indiana Jones
Tomorrow I'll steal you another one.
Завтра я украду для Вас еще один.
Elsa
Dr. Jones?
Доктор Джонс?
Indiana Jones
Yes?
Да?
Elsa
I knew it was you, you have your father's eyes.
Я Вас узнала, у Вас отцовские глаза.
Indiana Jones
And my mother's ears but the rest belongs to you.
И уши матери, но все остальное принадлежит Вам.
Elsa
It looks like the best parts have already been spoken for.
Похоже мы уже обсудили все выдающиеся части.
Kazim
[to Indy] Ask yourself, why do you seek the Cup of Christ? Is it for His glory, or for yours?
Спросите самого себя, зачем Вы ищете Чашу Господа? Ради прославления Его или самих себя?
Индиана спасает своего отца от танка
Henry Jones
You call this archaeology?
И ты называаешь это археологией?
Walter Donovan
As you can now see, Dr. Jones, we are on the verge of completing a quest that began almost two thousand years ago. We're just one step away.
Как Вы можете заметить, Доктор Джонс, мы находимся на грани завершения квеста, который начался почти две тысячи лет назад. Мы всего в одном шаге.
Indiana Jones
That's usually when the ground falls out from underneath your feet.
Один шаг может привести в пропасть.
Walter Donovan
Find the man and you'll find the Grail.
Найдите того человека, и Вы найдете Грааль.
Indiana Jones
You've got the wrong Jones, Mr. Donovan. Why don't you try my father?
Вы выбрали не того Джонса, мистер Донаван. Может попросите моего отца?
Walter Donovan
We already have. Your father is the man who has disappeared.
Мы так и сделали. Ваш отец и есть тот человек, который пропал.