Категория: Страх

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

Roberto da Costa
It's hunting us!
Оно охотится за нами!
Rahne Sinclair
No. It's hunting Dani.
Нет, оно охотится за Дани.
Sam Guthrie
Why Dani?
Почему Дани?
Rahne Sinclair
Because that's what she fears.
Потому что это то, что она боится.
Jessica Atreides
I must not fear. Fear is the mind-killer. Fear is the little death that brings total obliteration. I will face my fear. I will permit it to pass over me and through me. And when it has gone past I will turn the inner eye to see its path. Where the fear has gone there will be nothing. Only I will remain.
Я не должна бояться. Страх убивает разум. Страх, это смерть, грозящая гибелью. Я встану лицом к лицу со своим страхом. Я позволю ему пройти через себя. И когда он пройдет, я обращу внутренний взор, чтобы увидеть его путь. И не будет ничего там, где прошел страх. Останусь только я.
Geralt
The danger here isn't the dragon.
Опасность здесь не в драконе.
Borch
That's why I brought you along, Geralt of Rivia. Nothing scares you.
Именно поэтому я тебя сюда и привел, Геральт из Ривии. Ты ничего не боишься.
Geralt
Then you don't know Yennefer of Vengerberg.
Ты так говоришь, потому что раньше не встречал Йеннифер из Вергенберга.
Ренфри залпом выпивает кружку пива
Renfri
My mother, God rest her, would be mortified.
Моя мать, покойница, была бы в ужасе.
Geralt
Our secret, then.
Я ей не скажу.
Swamp Thing
You're not afraid of me.
Ты меня не боишься.
Stranger
Are you someone I should be afraid of?
А мне стоит тебя бояться?
Swamp Thing
Not of who I was. Of what I've become.
Не того, кем я был. Того, кем я стал.
Жителям города во время не самого успешного обучения стрельбе
Josh Faraday
You all go home, polish your rifles. Maybe the glint will scare them off.
Все по домам, полируйте ружья. Может хоть блеск их отпугнет.
Aech
I've never seen the Shining. Is it really Scary?
Я никогда не смотрел Сияние. Это действительно страшный фильм?
Sho
Uh... I had to watch it through my fingers.
Ага... Мне пришлось смотреть его сквозь пальцы.
Halliday
I created the OASIS because I never felt at home in the real world. I just didn't know how to connect with people there. I was afraid for all my life, right up until the day I knew my life was ending. And that was when I realized that... as terrifying and painful as reality can be, it's also... the only place that... you can get a decent meal. Because, reality... is real.
Я создал ОАЗИС, потому что никогда не чувствовал себя в реальном мире как дома. Я просто не знал как общаться с окружающими людьми. Всю свою жизнь я боялся. До тех пор, пока не узнал, что жизнь подходит к концу. И тогда... я понял... какой ужасающей и болезненной может быть реальность, но это также и единственное место, где ты можешь нормально поесть. Потому что реальность реальна.
Banner
Now, I know that guy... might scare you.
Я понимаю, ты, должно быть, боишься того парня.
Thor
Why would I be...? Why would I be scared of that guy? I'm the one who killed that guy, remember?
С чего это вдруг? С чего мне его бояться? Я тот, кто убил его, помните еще?
Banner
Hmm.
Хм.
Thor
Anyone else here kill that guy?
Или кто-то еще другой убил его?
[pause]
[пауза]
Thor
Nope. Didn't think so. Korg, why don't you, uh, tell everybody who chopped Thanos' big head off?
Нет. Не думаю. Корг, почему бы тебе не сказать всем, кто именно снес Таносу его здоровую бошку?
Korg
Um, Stormbreaker?
Эм, Гром Секира?
Thor
Who was swinging Stormbreaker?
А в чьих руках была Гром Секира?
Red Skull
What you seek lies in front of you. As does what you fear.
То, что вы ищете, лежит прямо перед вами. Как и то, чего страшитесь.
Sandy
What's your name?
Как Вас зовут?
Jack Reacher
Jimmie Reese.
Джимми Риз.
Sandy
You don't look like a Jimmie.
Вы не похожи на Джимми.
Jack Reacher
What do I look like?
А на кого я похож?
Sandy
I don't know. But not a Jimmie. So you're new in town?
Я не знаю. Но не на Джимми. Недавно в нашем городе?
Jack Reacher
Usually.
Ну да.
Sandy
It's kind of loud in here. Do you wanna, maybe, go someplace quieter? I have a car.
Шумно здесь как-то. Может поищем место поспокойнее? Я на машине.
Jack Reacher
You're old enough to drive?
Тебе уже можно водить?
Sandy
I'm old enough to do a lot of things.
Мне уже много что можно.
Jack Reacher
I'm on a budget, Sandy.
У меня бюджет не тот.
Sandy
What?
Что?
Jack Reacher
I can't afford you.
Ты мне не по карману.
Sandy
I'm not a hooker.
Я не шлюха.
Jack Reacher
Oh, then I really can't afford you.
Тогда тем более не по карману.
Sandy
Seriously, I work at the auto parts store.
Правда. Я работаю в магазине автозапчастей.
Jack Reacher
What I mean is, the cheapest woman tends to be the one you pay for.
Я имею в виду, что дешевле обходится та девушка, за которую нужно платить.
Sandy
[stands up, angrily] I am not a hooker!
[встает из-за стола; гневно] Я не шлюха!
Jack Reacher
No. A hooker would get the joke.
Да, шлюха бы оценила шутку.
Jeb
[enters with his four buddies] What's this?
[подходя с четырмя приятелями] В чем дело?
Sandy
He called me a whore.
Он обозвал меня шлюхой.
Jeb
Is that true?
Это правда?
Jack Reacher
Well, nobody said whore. She inferred hooker, but I meant slut.
Она почему-то решила, что я считаю ее шлюхой. Хотя по мне она шалава.
Punk
Hey. That's our sister.
Эй, она наша сестра.
Jack Reacher
Is she a good kisser?
Хорошо целуется?
Jeb
Hey. Outside.
Эй, пошли выйдем.
Jack Reacher
Pay your check first.
Сначала оплати свой счет.
Jeb
I'll pay later.
Потом оплачу.
Jack Reacher
You won't be able to.
Потом уже не сможешь.
Jeb
You think?
Ты думаешь?
Jack Reacher
All the time. You should try it.
Постоянно. И тебе советую.
Jeb
It's a great joke, but I'm gonna beat your ass. Do you want to do that here or outside?
Это отличная шутка, но задницу я тебе надеру. Здесь или на улице?
Jack Reacher
Outside.
На улице.
[gets up]
[встают]
Jeb
Stay here, Sandy.
Останься здесь, Сэнди.
Sandy
I don't mind the sight of blood.
Я не боюсь вида крови.
Jack Reacher
[walks by Sandy] When it means you're not pregnant, anyway.
[проходя мимо Сэнди] Значит ты не беременна, как минимум.
Jack Reacher
Now, this is how it's gonna work. You're gonna give me the address and I'll be along when I am damn good and ready. If she doesn't answer the phone when I call this number, if I even think you've hurt her, I disappear. And if you're smart, that scares you, because I'm in your blind spot and I have nothing better to do.
Вот как мы сделаем. Ты дашь мне адрес, а я приеду, когда сам захочу и буду готов. Но если она не ответит, когда я наберу этот номер, или я решу, что ты с ней что-то сделал, я исчезну. Если ты не дурак, ты должен этого бояться. Ведь я у тебя в слепой зоне. И кроме тебя мне заняться нечем.
Mark Watney
Mars will come to fear my botany powers.
Марс устрашится моих ботанических способностей.
Azar Javed
I warned you. Pissing upwind leads to disaster.
Я предупредил тебя. Ссать против ветра, это к неприятностям.
Geralt
You talk too much. Scared?
Ты слишком много говоришь. Напуган?
Azar Javed
This time you pissed in a tornado.
На этот раз ты помочился на торнадо.
Max Payne
I might have written the book on bad ideas, but Passos wasn't afraid to quote from it.
Я мог бы написать книгу о плохих идеях, но Пассос не побоялся бы цитировать ее.