Хоббит: Пустошь Смауга

Цитаты из фильмов и сериалов

Смауг направился к Озерному Городу
Bilbo
What have we done?
Что мы наделали?
Smaug
Revenge? Revenge? I will show you revenge! I am fire! I am... death!
Месть? Месть? Я покажу вам месть! Я есть огонь! Я есть… смерть!
Smaug
There is something about you. Something you carry, something made of gold... but far more precious. There you are, Thief in the Shadows!
В тебе что-то есть. Что-то, что ты принес, что-то из золота… но намного прелестнее. Вот ты где, Вор во Тьме.
Smaug
Well, thief! I smell you, I hear your breath, I feel your air. Where are you? Where are you? Come now, don't be shy... step into the light.
Ну, вор! Я чую твой запах, я слышу твое дыхание, я чувствую тебя. Где ты? Где ты? Давай, не стесняйся… выходи на свет.
В адрес Бильбо про камень Аркенстон
Smaug
I am almost tempted to let you take it, if only to see Oakenshield suffer, watch it destroy him, watch it corrupt his heart and drive him mad... But I think not. I think our little game ends here!
Меня так и искушает отдать его тебе. Чтобы только увидеть муки Дубощита. Увидеть, как он его уничтожит. Увидеть, как он развратит его сердце и лишит рассудка. И все-таки нет. На этом наша маленькая игра закончится.
Balin
Bilbo, if there is in fact a live dragon down there, don't waken it.
Бильбо, если там и вправду есть живой дракон, не разбуди его.
Гэндальф и Радагаст встречаются в заброшенном склепе
Radagast
This is not a nice place to meet.
Это не лучшее место для встречи.
Beorn
I don't like dwarves. They are greedy and blind, blind to the lives of those they deem lesser than themselves... But orcs, I hate more.
Я не люблю гномов. Они жадные и слепые. Слепы к жизням тех, кто по их разумению меньше их самих. Но орков я ненавижу больше.
Smaug
What did he promise you, a share of the treasure? As if it was his to give. I will not part with a single coin! Not one piece of it!
Что он пообещал тебе? Часть сокровища? Как будто это ему решать. Я не отдам ему ни одной монетки. Ни даже ее кусочка.
В адрес Торина
Bard
I was born and bred on these waters, Master Dwarf. If I wanted to drown you, I would not do it here.
Я родился и вырос на этих водах, господин Гном. Если бы я хотел утопить тебя, я бы не стал этого делать здесь.
Smaug
[to Bilbo] You have good manners for a thief and a liar!
У тебя хорошие манеры для вора и лжеца!
Gandalf
You'll be safe here tonight. I hope.
Этой ночью вам ничто не угрожает. Я надеюсь.
Gandalf
And only come out in pairs. Right. No, actually, Bombur... you count as two so you should come out alone.
И выходите парами. Точно. Нет, вообще, Бомбур, выходи один, ты за двоих сойдешь.
Gandalf
We've been blind, Radagast. And in our blindness the Enemy has returned.
Мы были слепы, Радагаст. И пока мы были слепы, наш враг вернулся.
Master of Laketown
Who would have the nerve to question my authority?
Кто посмел усомниться в моем авторитете?