You ever get the feeling that somebody doesn't like you?
У тебя когда-нибудь возникало ощущение, что ты кому-то не нравишься?
Homelander
Son, we can do anything we want. And no one can stop us. That's a good feeling. A really good feeling. And now you and me can share it together.
Сынок, мы можем делать все, что захотим, и никто нас не остановит. Это очень приятное чувство и мы его можем разделить.
Benoit Blanc
Why is grief the providence of youth? I don't know. But I'd imagine that age deepens all feelings. Including grief.
Почему скорбь — удел молодых? Я не знаю. Но мне кажется, возраст притупляет все чувства. И скорбь тоже.
Joe Bauers
It's a weird feeling being smarter than everyone. I'm not used to it.
Странное чувство быть умнее всех. Я к этому как-то не привык.
Isabella Swan
My time as a human was over. But I never felt more alive.
Мое время, как человека, закончилось. Но я еще не чувствовала себя такой живой.
Brand
Love is the one thing we're capable of perceiving that transcends dimensions of time and space. Maybe we should trust that, even if we can't understand it.
Любовь, это единственное доступное нам чувство, которое способно выйти за пределы времени и пространства. Может нам стоит довериться ей, даже если мы не понимаем ее сути.
Fay
We all believe we'd run into the burning building, but until we feel that heat, we can never know.
Мы все готовы войти в горящее здание, пока не ощутим этот палящий жар.
Barbara
Don't try to understand it. Feel it.
Не пытайтесь понять. Просто почувствуйте.
Elijah
You don't know what it's like, Daryl. To be so different, you don't know where you fit. It's an awful feeling.
Ты не знаешь, каково это, Дэрл. Быть не таким как все, не знать своего места. Это ужасное чувство.
Scott Pilgrim
I just sort of feel like I'm on drugs when I'm with you. Not that I do drugs. Unless you do drugs, in which case I do drugs all the time. Every drug.
У меня такое чувство, как буд-то я под наркотой когда рядом с тобой. Нет, я конечно против наркотив. Но если ты за, тогда я не против наркотиков. Любых.
Max Payne
Death is inevitable. Our fear of it makes us play safe, blocks out emotion. It's a losing game. Without passion, you are already dead.
Смерть необратима. Страх этого делает нас более осторожными, блокирует эмоции. Это проигрышная игра. Без страсти ты уже мертв.
Catherine Weaver
Sorry I piss you off, Mr. Tuck. The feeling's mutual.
Извините, что я Вас достала, мистер Так. Наши чувства взаимны.
В адрес Ирен Адлер
Moriarty
I don't blame you. I blame myself. It's been apparent to me for some time that you would succumb to your feelings for him. It isn't the first occasion that Mr. Holmes inconvenienced me in recent months. The question is: What to do about it? That is my problem to solve now. I no longer require your services.
Я виню не вас. Я виню себя. Я уже понял, вы к нему неравнодушны. Мистер Холмс не впервые мне помешал. Вопрос в том, что с этим делать. Но теперь это моя проблема. Я больше не нуждаюсь в ваших услугах.
Smaug
Well, thief! I smell you, I hear your breath, I feel your air. Where are you? Where are you? Come now, don't be shy... step into the light.
Ну, вор! Я чую твой запах, я слышу твое дыхание, я чувствую тебя. Где ты? Где ты? Давай, не стесняйся… выходи на свет.