Категория: Готовность

Цитаты из фильмов и сериалов

В адрес Люси
Doctor Wilzig
You need to go home, miss. Vault dwellers are an endangered species here. You come from a world of rules, of laws. This place is indifferent to all of that. I do not think you would be willing to do what it takes to survive up here.
Возвращайся домой, мисс. Здесь, жители убежищ - вымирающий вид. Ты пришла из мира правил, законов - здесь все это пустой звук. Я не думаю, что ты готова сделать все, что нужно, чтобы выжить здесь.
Darius Kincaid
The Bible says never to take revenge, to leave it to the Lord. But I wasn't prepared to wait that long.
В Библии сказано никогда не мстить, предоставив это Господу. Но я не был готов ждать так долго.
Brand
I thought I was prepared. I knew the theory. Reality's different.
Я думала, что готова к такому. Я знаю теорию. Но реальность другая.
Fay
We all believe we'd run into the burning building, but until we feel that heat, we can never know.
Мы все готовы войти в горящее здание, пока не ощутим этот палящий жар.
Jack Reacher
Now, this is how it's gonna work. You're gonna give me the address and I'll be along when I am damn good and ready. If she doesn't answer the phone when I call this number, if I even think you've hurt her, I disappear. And if you're smart, that scares you, because I'm in your blind spot and I have nothing better to do.
Вот как мы сделаем. Ты дашь мне адрес, а я приеду, когда сам захочу и буду готов. Но если она не ответит, когда я наберу этот номер, или я решу, что ты с ней что-то сделал, я исчезну. Если ты не дурак, ты должен этого бояться. Ведь я у тебя в слепой зоне. И кроме тебя мне заняться нечем.
Lucas Lee
Prepare to feel the wrath of the League of the Evil Exes.
Готовься почувствовать гнев Лиги злых бывших.
G Man
Prepare for Unforeseen Consequences.
Приготовьтесь к непредвиденным последствиям.
Про постройку бункера
Howard
Everything I wanted to do I did. I focused on being prepared. And I was. And here we are.
Все, что я хотел сделать, я сделал. Я полностью сконцентрировался на подготовке. И я подготовился. И вот мы здесь.
В прошлом, в адрес публики после игры на гитаре рок музыки
Marty McFly
I guess you guys aren't ready for that yet. But your kids are gonna love it.
Вы ребята наверно еще не готовы к такой музыке, но вашим детям она очень понравиться.
Marcus Wright
You point a gun at someone, you'd better be ready to pull the trigger.
Навел на кого-нибудь ствол, будь готов спустить курок.
Gandalf
The board is set... the pieces are moving
Фигуры расставлены… первый шаг сделан.
Doctor
We are here to educate students who push themselves, those who are capable of making new discoveries and actually move the dial on human knowledge. And for those of you who think that's too much, then you should leave. And by that, I mean now.
Мы здесь для того, чтобы обучать студентов, которым это действительно нужно, тех, кто способен делать новые открытия и фактически пополнять человеческие знания. И те, кто считает, что не готов к этому, могут выйти. Причем прямо сейчас.
Okto Bar
Prepare for the worst and you won't be disappointed.
Всегда готовьтесь к худшему и вы не будете разочарованы.
Elijah
Are you ready for the truth?
Ты готов к правде?