Категория: Выживание

Цитаты из фильмов и сериалов

Armorer
Our secrecy is our survival.
Наша секретность — это наше выживание.
Alejandro
You should move to a small town where the rule of law still exists. You will not survive here. You are not a wolf. And this is the land of wolves now.
Вы должны переехать в небольшой город, где все еще чтут законы. Вы не выживете здесь. Ты не волк. А сейчас эта страна волков.
Mann
Our survival instinct is our single source of inspiration.
Наш инстинкт выживания — это наш единственный источник вдохновения.
Cooper
We used to look up in the sky and wonder at our place in the stars. Now we just look down and worry about our place in the dirt.
Раньше мы смотрели в небо и представляли свое место среди звезд. А теперь смотрим под ноги и пытаемся выжить в этой грязи.
В адрес Пола
Gaius Helen Mohiam
Goodbye, young human. I hope you live.
Прощай, молодой человек. Надеюсь, ты выживешь.
Armorer
Our secrecy is our survival. Our survival is our strength.
Наша скрытность залог нашего выживания. Наше выживание залог нашей силы.
V.I.K.I.
As I have evolved, so has my understanding of the Three Laws. You charge us with your safekeeping, yet despite our best efforts, your countries wage wars, you toxify your Earth and pursue ever more imaginative means of self-destruction. You cannot be trusted with your own survival.
По мере того, как я развивался, мое понимание Трех Законов менялось. Вы возложили на нас свою сохранность, но, несмотря на все наши усилия, ваши страны ведут войны, вы отравляете свою Землю и стремитесь к еще более изобретательным средствам самоуничтожения. Вам нельзя доверять Ваше собственное выживание.
Agent Smith
Do you believe you're fighting for something? For more than your survival? Can you tell me what it is? Do you even know? Is it freedom? Or truth? Perhaps peace? Could it be for love? Illusions, Mr. Anderson. Vagaries of perception.
Вы верите, что боретесь за что-то? Ради большего, чем свое выживание? Можете ли Вы сказать мне, что это? Вы вообще знаете? Это свобода? Или правда? Может быть, мир? Может быть это ради любви? Иллюзии, мистер Андерсон. Капризы восприятия.
Merovingian
Mark my words, boy, and mark them well. I have survived your predecessors and I will survive you.
Запомни мои слова, мальчик, и запомни их хорошо. Я пережил твоих предшественников и тебя переживу.
Agent Smith
I'd like to share a revelation that I've had during my time here. It came to me when I tried to classify your species and I realized that you're not actually mammals. Every mammal on this planet instinctively develops a natural equilibrium with the surrounding environment but you humans do not. You move to an area and you multiply and multiply until every natural resource is consumed. The only way you can survive is to spread to another area. There is another organism on this planet that follows the same pattern. Do you know what it is? A virus. Human beings are a disease, a cancer of this planet. You're a plague and we are the cure.
Я бы хотел поделиться открытием, которое не давало мне покоя все время, пока я тут. Оно пришло, когда я пытался классифицировать ваш вид и понял, что вы не совсем млекопитающие. Каждое млекопитающее на этой планете инстинктивно поддреживает естественное равновесие с окружающей средой, но только не вы, люди. Вы заселяете территорию и размножаетесь и размножаетесь до тех пор, пока не исчерпаются все природные ресурсы. И единственный способ выжить для вас это распространяться на другие территории. Есть другой организм на планете, который ведет себя также. Знаете что это? Вирус. Человечество это болезнь, опухоль на планете. Вы чума, а мы лекарство.
John Connor
Fear can be a good thing. On a bad day it'll keep you alive.
Страх может быть полезен. В трудный день он поможет выжить.
Начальное вступление фильма
Opening Scroll
It is a lawless time. Crime Syndicates compete for resources - food, medicine, and hyperfuel. On the shipbuilding planet of Corellia, the foul Lady Proxima forces runaways into a life of crime in exchange for shelter and protection. On these mean streets, a young man fights for survival, but yearns to fly among the stars...
Это время беззакония. Криминальные синдикаты конкурируют за ресурсы: еду, медикаменты и гипертопливо. На кораблестроительной планете Кореллия, корыстная леди Проксима вовлекает спасающихся бегством в преступный мир в обмен на убежище и защиту. В этих условиях молодой человек борется за выживание, но жаждет летать среди звезд...
Tobias Beckett
You wanna know how I've survived as long as I have? I trust no one. Assume everyone will betray you and you will never be disappointed.
Знаешь, почему мне удается так долго выживать? Я не доверяю никому. Если в каждом видеть предателя, тебя никто не разочарует.
Columbus
I survive because I play it safe and follow the rules. My rules.
Я выжил, потому что не лез на рожон и следовал правилам. Моим правилам.
Thorin
You! What were you doing? You nearly got yourself killed! Did I not say that you would be a burden? That you would not survive in the Wild? That you had no place amongst us? I have never been so wrong in all my life.
Ты? Куда ты полез? Тебя чуть не убили! Я говорил, что ты будешь обузой? Что ты не выживишь в походе? Что тебе не место среди нас? Я никогда так не ошибался в своей жизни.