Категория: Продолжительность

Цитаты из фильмов и сериалов

Blofeld
Welcome, James. It's been a long time... and, finally, here we are. What took you so long?
Добро пожаловать, Джеймс. Прошло много времени... и, наконец, мы здесь. Почему так долго?
В адрес Джейкоба Торетто про его брата, Доминика
Cipher
Tell me, do you hate him enough that it keeps you up at night? Still? All these years later?
Скажи, твоя ненависть к нему не дает тебе спать по ночам? До сих пор? Даже спустя столько лет?
Mr. Nobody
Well, that took longer than I expected.
Чуть дольше, чем я ожидал.
Letty
Dom, how long have we been doing this? And now all of a sudden, out of nowhere, it's too dangerous? Come on. We'll figure it out. We always do.
Дом. Сколько мы в этом варимся? А сейчас вдруг ни с того ни с сего это стало опасно? Хватит уже. Мы выкрутимся, как и всегда.
Darius Kincaid
The Bible says never to take revenge, to leave it to the Lord. But I wasn't prepared to wait that long.
В Библии сказано никогда не мстить, предоставив это Господу. Но я не был готов ждать так долго.
Про нормальную семейную жизнь
Hutch Mansell
Deep down, I always knew it was a facade. It just lasted a lot longer than I thought.
В глубине души я всегда знал, что это лишь ширма. Просто это продлилось намного дольше, чем я думал.
Venom
I apologize that I can't mend the heart. Emotional pain hits much harder and it lasts longer.
Жаль я не умею исцелять сердечные травмы. Эмоциональные раны пронзают гораздо глубже и длятся дольше.
H
I can do in two days what you only wish you could do in 20 years.
Я могу сделать за две недели то, что вы лишь мечтаете сделать за 20 лет.
Gideon Graves
You made me swallow my gum! That's going to be in my digestive tract for seven years!
Я из-за вас жвачку проглотил. Теперь она будет у меня в кишечнике в течение семи лет.
В адрес Тринити после поцелуя Нео и Персефоны
Persephone
I envy you. But such a thing is not meant to last.
Я завидую тебе. Но такое не длится вечно.
Morpheus
You are the One, Neo. You see, you may have spent the last few years looking for me, but I have spent my entire life looking for you.
Нео, ты избранный. Может ты искал меня не первый год, но я искал тебя всю жизнь.
Opening title card
The machines rose from the ashes of the nuclear fire. Their war to exterminate mankind had raged for decades, but the final battle would not be fought in the future. It would be fought here, in our present. Tonight...
Машины поднялись из пепла ядерного пожара. Их война за истребление человечества бушевала на протяжении десятилетий, но окончательная битва будет вестись не в будущем. Сражение пройдет здесь, в нашем настоящем. Сегодня ночью...
Торин спустился к Бильбо в гору после того, как пробудился дракон
Thorin
You're alive!
Ты живой!
Bilbo
Not for much longer.
Это ненадолго.
Gandalf
A thousand years this city has stood. Now, at the whim of a madman, it will fall.
Этот город стоял тысячи лет, а теперь он падет по прихоти безумца.
Paul
We each owe a death. There are no exceptions, but, oh God, sometimes the Green Mile seems so long.
Каждый из нас должен умереть. Исключений нет. Но, господи, иногда 'Зеленая миля' кажется такой длинной.