Категория: Последствия

Цитаты из фильмов и сериалов

Ahsoka Tano
Surrender, or face the consequences. You have one day to decide.
Сдавайся или готовься к последствиям. Даю тебе день на принятие решения.
Isabella Swan
I'd never given much though to how I would die. But dying in place of someone I love, seems like a good way to go. I can't bring myself to regret the decisions that brought me face to face with death. They also brought me to Edward.
Раньше я мало думала о смерти. Но по-моему, отдать жизнь за любимого человека, не худшая смерть. Я не жалею о решениях, которые столкнули меня лицом к лицу со смертью. Они же привели меня к Эдварду.
Winston
It seems like everyone is suffering from the consequences of their actions.
Все мы страдаем от последствий своих поступков.
Annie Montrose
What are we gonna say? 'Dear America, remember that astronaut we killed and had a really nice funeral for? Turns out he's alive and we left him on Mars. Our bad. Sincerely, NASA'. I mean, do you realize the shitstorm that is about to hit us?
И что же мы скажем? 'Дорогая Америка, помнишь того астронавта, которого мы убили и уже сделали неплохие похороны? Оказывается он жив и мы оставили его на Марсе. Мы оплашались. С уважением, НАСА'. Вы хоть понимаете, что обрушится на нас после этого?
G Man
Prepare for Unforeseen Consequences.
Приготовьтесь к непредвиденным последствиям.
Merovingian
You see, there is only one constant. One universal. It is the only real truth. Causality. Action, reaction. Cause and effect.
Видите ли, есть только одна константа. Универсальная. Это единственная настоящая правда. Причинность. Действие, реакция. Причина и следствие.
В адрес Скайлер
Walter
I have lived under the threat of death for a year now. And because of that I've made choices. I alone should suffer the consequences of those choices, no one else. And those consequences… they're coming. No more prolonging the inevitable.
Я живу под угрозой смерти уже целый год. И поэтому уже сделал выбор. Я один должен ощутить последствия моего выбора, и никто другой. А те последствия... все ближе. Хватит оттягивать неизбежное.
Walter
Jesse, your actions… they affect other people. Sometimes compromises have to be made for the best of reasons.
Джесси, твои действия… они затрагивают других людей. Иногда приходится идти на компромис ради общего блага.
Uncle Stan
Thirty long years and it's all led up to this. My greatest achievement! Probably should have worn pants.
Тридцать долгих лет и все это привело к этому. Мое величайшее достижение. Наверное стоило хотя бы штаны надеть.
Draco
We'll see just who's laughing in the end.
Посмотрим, кто будет смеяться последним.
Dolores
Study hard and you will be rewarded. Fail to do so, and the consequences may be severe.
Учитесь усердно и вы будете вознаграждены. Не справитесь, тогда последствия могут быть серьезными.
Oliver
We're both dealing with the consequences of our fathers' actions. What he did then, that's on him. What we do now, that's on us.
Мы оба разгребаем последствия действий своих отцов. То, что он сделал тогда - на его совести. То, что мы делаем сейчас - на нашей.
Frank
See what comes of breaking the rules?
Видишь, что бывает, когда нарушаешь правила?
Jake
Doing nothing has consequences, too.
У бездействия тоже есть последствия.