Миссия невыполнима 5: Племя изгоев

Диалоги из фильмов и сериалов

Ethan
Can you open the door?
Ты можешь открыть дверь?
William
Ethan? Where are you?
Итан? Где ты?
Ethan
I'm by the plane. Benji, can you open the door?
Я рядом с самолетом. Бэнжи, ты можешь открыть дверь?
Benji
Uh. Can I open the door? Uh. Maybe.
Ээ. Могу ли я открыть дверь? Ээ. Наверно.
Ethan
Open the door when I tell you. ... I'm on the plane. Open the door.
Откроешь дверь, когда я тебе скажу. ... Я на самолете. Открывай дверь.
Benji
How did you get in the plane?
Как ты попал в самолет?
Ethan
Not in the plane, I'm on the plane! Open the door!
Не в самолет, я на самолете! Открывай дверь!
Woman
We're about to close.
Мы закрываемся.
Ethan
I won't be long.
Я не надолго.
William
I can neither confirm nor deny details of any such operation...
Я не могу подтвердить или опровергнуть информацию о какой-либо операции...
Hunley
Without the Secretary's approval. Yes, we know. In fact, until this panel appoints a new Secretary, you really can't say much of anything, can you, agent Brandt?
Без разрешения руководства. Да, мы знаем. В самом деле, до тех пор, пока не назначат новое руководство, вы действительно не можете ничего сказать, агент Брандт?
William
Well. I didn't write the rules, Mr. Hunley.
Ну. Не я писал правила, мистер Ханли.
Hunley
These are highly classified files and yet Hunt had no problem collecting them. And he always seems to be a step ahead of us. I wonder how?
Это совершенно секретные файлы, и даже их Хант смог собрать без всяких проблем. И, кажется, он всегда опережает нас на один шаг. Интересно,как?
Benji
Are you suggesting I'm helping him?
Вы предполагаете, что я ему помогаю?
Hunley
That thought had cross my mind.
Эта мысль меня посещала.
Benji
And yet every week, you hold me in here. And you ask me the same question, just in a different way.
И каждую неделю, Вы, держите меня здесь. И в разных формах задаете один и тот же вопрос.
Hunley
And today, you haven't answered it.
И сегодня, Вы не ответили на него.
Benji
You seem to thinks I have some kind of obligation to him. Okay, nothing could be further from the truth. Ethan Hunt is still out there in the field, and I'm stuck here answering for it. We're not friends. I owe him nothing.
Кажется, Вы думаете, что я в каком-то долгу перед ним. Хорошо, но так Вы лишь только отдаляетесь от истины. Итан Хант, он сейчас там, на задании, а я здесь застрял, отвечая за него. Мы не друзья с ним. И я ничего ему не должен.
Ethan
I can't protect you. That's why I need you to leave.
Я не могу тебя защитить. Именно поэтому мне нужно, чтобы ты ушел.
Benji
It's not your decision to make, Ethan.
Это не тебе решать, Итан.
Ilsa
Are you questioning my loyalty or my ability?
Вы сомневаетевь в моей преданности или способностях?
Solomon
Can't decide.
Еще не решил.
Ilsa
I've told you before. Trust me or kill me. But If you're going to kill me, be the man. Do it yourself.
Как я уже говорила. Доверяйте мне или убейте. Но, если Вы собираетесь убить меня, то будьте мужиком. Сделайте это сами.
William
Thing are out of control. And they're going to kill him. They're going to kill Ethan. They're going to kill Benji. We have to get to them first. Are you going to help me?
Все вышло из под контроля. И они убьют его. Они убьют Итона. Они убьют Бэнжи. Мы должжны найти их раньше. Так ты поможешь мне?
Luther
You need to understand something. Ethan is my friend. And if I have 1 second of doubt whose side you're on.
Тебе нужно понять кое-что. Итан мой друг. И если я хоть на секунду засомневаюсь на чьей ты стороне.
William
I believe you.
Я понял тебя.
Benji
So why hasn't Lane just send someone to steal it?
Так а почему Лэйн просто не послал кого-нибудь выкрасть это?
Ilsa
Oh, he has. He sent me. And I can tell you. It's impossible.
Он послал. Меня. И вот, что я вам скажу. Это невозможно.
Ethan
Do you have your seat belts on?
Ты пристегнулся?
Benji
What? You're asking me that now?
Что? И ты спрашиваешь об этом только сейчас?
Ethan
If he wants something to happen, there's no preventing it.
Если он что-то задумал провернуть, то этого не остановить.
William
That's why we have to warn the British.
Именно поэтому мы должны предупредить британцев.
Ethan
Maybe that's exactly what he wants us to do.
Может быть, именно этого он от нас и ждет?
Ethan
Brandt, I can't see another way.
Брант, я не вижу другого выхода.
William
Neither can I. What we do, we have to do for our friends, right?
Я тоже. Все, что мы делаем, мы делаем для друзей, да?
Hunley
You picked up some terrible habits from your friend, Brandt. The worst of them being that you still believe you can control any outcome.
Вы набрались ужасных привычек у Вашего друга, Брант. Худшая из них, это искренне полагать, что Вы можете все контролировать.