Итан Хант

Диалоги из фильмов и сериалов

Kittridge
We've lost enough agents for tonight.
Мы уже потеряли достаточно агентов за эту ночь.
Ethan
You mean, I have.
Вы хотели сказать, я потерял.
Kittridge
You're bent on blaming yourself.
Вы склонны винить в этом себя.
Ethan
Who else is left?
А кого же еще?
Kittridge
I can understand you're very upset.
Я Вас пониманию, Вы очень расстроены.
Ethan
You've never seen me very upset.
Вы еще не видели меня очень расстроенным.
Luther
And you really think we can do this?
И ты серьезно думаешь, что мы сможем это сделать?
Ethan
We're going to do it.
Мы сделаем это.
Ethan
Claire was wrong about one thing.
Клэр ошиблась лишь в одном.
Jim
Oh, what's that?
Да, и в чем же?
Ethan
I'm not the only one who's seen you alive.
Я не единственный, кто видел тебя живым.
Ethan
Miss Hall… Haven't you forgotten something?
Мисс Холл… Вы ничего не забыли?
Man
What are you trying to do, senorita, rob me?
Что Вы пытаетесь сделать, сеньерита, ограбить меня?
Nyah
The thought had crossed my mind.
У меня была такая мысль.
Итан Хант звонит на телефон в машине у мисс Холл.
Nyah
Hello?
Алло?
Ethan
Hi. Would you mind slowing down?
Привет. Может быть притормозим?
Nyah
Where'd you get this number? I don't even have it.
Откуда ты взял этот номер? Даже у меня его нет.
Commander
Sorry I interrupted your vacation.
Извиняюсь, что прервал твой отпуск.
Ethan
Sorry I didn't say where I was.
Извиняюсь, что не сказал где я.
Commander
It's not a vacation if you did.
Это был бы не отпуск, если бы сказал.
Nyah
Sean will be suspicious if I turn up and say 'Honey, I'm home!'.
Шон будет подозревать если я просто появлюсь и скажу 'Привет, я дома'.
Ethan
What wouldn't make him suspicious?
Что не вызовет у него подозрений?
Nyah
That I needed him urgently. Destitute. In serious trouble, the kind I couldn't sort out myself.
То, что мне срочно он будет нужен. Очень необходим. Серьезная проблема, с которой я не смогу сама справиться.
Ethan
Serious trouble, Nyah... is something I can always arrange.
Серьезная проблема, Ниа... это то, что я всегда могу устроить.
Ethan
What do you think you're doing?
О чем ты только думала, делая это?
Nyah
I wasn't thinking! Just trying to stop you from getting hurt, that's all.
Я не думала. Просто пыталась сделать все, чтобы ты не пострадал, вот и все.
Ethan
You who don't have a conscience?
Ты, у которой нет совести?
Nyah
I guess I lied.
Видимо, я солгала.
John
How's that party? Sorry I had to call you.
Как вечеринка? Извини, что пришлось позвонить тебе.
Ethan
Yeah, you should have come.
Да, тебе стоило бы прийти.
John
You should have invited me.
Тебе стоило бы меня пригласить.
Ethan
You know I would have.
Ты же знаешь, я бы пригласил.
John
Thanks.
Благодарю.
Ethan
I have to go away again. On business. Two days.
Мне снова нужно уйти. По делам. На два дня.
Julia
Two days? Ethan, what's going on?
Два дня? Итон, что происходит?
Julia
What's wrong? What are you not telling me?
Что происходит? Что ты скрываешь от меня?
Ethan
I need to ask you for something. I need you to trust me.
Мне нужно тебя попросить кое-что. Мне нужно, чтобы ты доверяла мне.
Julia
Of course I trust you.
Конечно я доверяю тебе.
Luther
A normal relationship isn't viable for people like us.
Нормальные отношения невозможны для таких людей, как мы.
Ethan
I don't agree with that.
Я с этим не соглашусь.
Luther
Then I'm smarter than you.
Значит я умнее тебя.
Declan
I'm going up. I agree with Luther. We can't have real relationships. But you see, I love that.
Поддерживаю. Я согласен с Лютером. У нас не могут быть настоящие отношения. Но как видишь, мне это нравится.
Rick
Hey, did your friend find you?
Эй, твой друг нашел тебя?
Ethan
Which friend?
Какой друг?
Rick
I don't know. Just some English guy.
Я не знаю. Какой-то англичанин.
Ethan
Rick, what did you tell him?
Рик, что ты сказал ему?
Rick
Look, it's all good, man. I told him I didn't know where you were, and Julia might, and he should just try her at the hospital.
Да все нормально, чувак. Я сказал, что не знал где ты был, и что возможно Джулия знает, и что кму следует искать ее в клинике.
Benji
There is one thing. What the hell are you doing in Shanghai?
Один вопрос. Какого черта ты делаешь в Шанхае?
Ethan
I'll tell you when I see you.
Расскажу тебе, когда увидимся.