Назад в будущее 2

Диалоги из фильмов и сериалов

Doc
The time-traveling is just too dangerous. Better that I devote myself to study the other great mystery of the universe: women!
Путешествия во времени слишком опасны. Вместо них я посвящу себя изучению другой великой загадки вселенной: женщин.
Док и Марти собираются вернуться в прошлое, чтобы исправить изменное будущее
Marty McFly
What about Jennifer? What about Einstein? We can't leave them.
Как же Дженнифер? А Эйнштейн? Мы не можем их бросить.
Doc
Don't worry, Marty. Assuming we succeed in our mission, this alternate 1985 will be changed into the real 1985, instantaneously transforming around Jennifer and Einie. Jennifer and Einie will be fine. They'll have no memory of this horrible place.
Не волнуйся, Марти. Исходя из предположения, что мы успешно выполняем нашу задачу, этот альтернативный 1985 год изменится на наш 1985 мгновенно изменив всё вокруг Дженнифер и Эйнштейна. Дженнифер и Эйни будут в порядке. Воспоминаний о этом ужасном месте у них не останется.
Marty McFly
Doc... what if we don't succeed?
Док. А если не получится?
Doc
We must succeed.
Мы должны преуспеть.
Old Biff
You always did have a way with women.
У тебя всегда был подход к женщинам.
Biff Tannen
Get the hell out of my car, old man!
Вали из моей машины, старикан.
Old Biff
You wanna marry that girl? I can help make it happen.
Хочешь на ней жениться? Я могу помочь.
Biff Tannen
Oh-oh, yeah, who are you, Miss Lonelyhearts?
Кто ты, мисс Сваха?
Old Biff
Just get in the car, Butthead.
Просто садись в машину, баран.
Biff Tannen
Who you calling butthead, butthead?
Ты кого назваешь бараном, баран?
Needles
Unless you want everyone in the division to think you're chicken.
Если ты не хочешь, чтобы все в отделе думали, что ты трус.
Marty McFly
Nobody calls me chicken, Needles. Nobody!
Никто не смеет называть меня трусом, Нидлз. Никто!
Needles
All right, prove it.
Хорошо. Докажи.
Док и Марти прибывают в 1955 год
Marty McFly
Oh, this is heavy, Doc. It's like I was here yesterday.
Это жестко, Док. Как будто я вчера здесь был.
Doc
You were here yesterday.
Ты и был здесь вчера, Марти.
Бифф угрожает пистолетом Марти
Marty McFly
What about the police, Biff? They're gonna match up the bullet with that gun.
А как насчёт полиции, Бифф? Они сравнят пулю с этим пистолетом.
Biff Tannen
Kid, I own the police! Besides, they couldn't match up the bullet that killed your old man.
Малыш, я владею этой полицией. Кроме того, они не смогли сравнить с той пулей, которая убила твоего старика.
Marty McFly
You son of a...
Ты сукин сын ...
Biff Tannen
I suppose it's poetic justice - two McFlys with the same gun.
Я полагаю, что это поэтическая справедливость. Двух МакФлаев из одного пистолета.
Марти замечает объявление о бейсбольном матче
Marty McFly
Cubs win world series... against Miami?
Cubs победил в мировом чемпионате... против Майами?
Terry
Yeah, it's somethinп, huh? Who woulda thought? 100 to 1 shot! I wish I could go back to the beginning of the season, bet on the Cubs.
Да, это что-то, да? Кто бы мог подумать? Шансы 100 к 1! Я бы хотел вернуться к началу сезона, поставить деньги на Cubs.
Marty McFly
I just meant that Miami... What did you just say?
Я просто имел в виду, что Майами... Что вы только что сказали?
Бифф из будущего находит себя из прошлого, чтобы передать журнал, в котором записаны все спортивные матчи с результатами
Biff Tannen
Why don't you make like a tree and get out of here?
А теперь прикинься шурупом и свали отсюда.
Old Biff
It's 'leave', you idiot! 'Make like a tree, and leave'. You sound like a fool when you say it wrong.
Свинти, идиот. Прикинься шурупом и свинти. Ты выглядишь полным придурком, когда так говоришь.
Biff Tannen
All right then, leave! And take your book with you!
Ладно, свинти. И книжонку свою захвати.
Western Union Man
Kid, you all right? Need any help?
Парень, все нормально? Нужна помощь?
Marty McFly
There's only one man who can help me.
Есть только один человек, который мне может помочь.
Doc
Impossible. I sent you back to the future.
Это невозможно. Я же отправил тебя в будущее.
Marty McFly
I know, you did send me back but I'm back. I'm back from the future.
Я знаю, отправил назад, но я вернулся. Я вернулся из будущего.
Doc
Great Scott!
Святые угодники!
Marty McFly
That's right, Doc. November 12, 1955.
Правильно, Док. 12 ноября 1955 года.
Doc
Unbelievable, that old Biff could have chosen that particular date. It could mean that that point in time contains some cosmic significance as if it were the temporal junction point for the entire space-time continuum. Or it could just be an amazing coincidence.
Невероятно, что Старый Бифф выбрал эту конкретную дату. Это может означать, что тот момент времени по своей сути содержит какое-то космическое значение, почти, как если бы это была временнАя точка перехода через весь пространственно-временной континуум. Или это может быть просто удивительное совпадение.
В будущем полиция отводит домой Дженифер из прошлого
Doc
Great Scott! Jennifer could conceivably encounter her future self! The consequences could be disastrous!
Святые угодники! Дженнифер вполне может столкнуться сама с собой будущего! Последствия этого могут быть катастрофическими!
Marty McFly
What do you mean?
Док, что вы имеете в виду?
Doc
I foresee two possibilities. One, seeing herself 30 years older would put her into shock and she'd pass out. Or two, the encounter could create a time paradox and cause a chain reaction that would unravel the space-time continuum, and destroy the entire universe! Granted, that's a worse case scenario. The destruction might be localized, limited to our own galaxy.
Я предвижу два варианта. Первый, встреча лицом к лицу с собой на 30 лет старше повергнет её в шок, и она просто отключится, или второй, встреча может создать временной парадокс, результат которого может вызвать цепную реакцию, которая может расплести саму ткань пространственно-временного континуума и уничтожить всю вселенную! Конечно, это наихудший сценарий. Разрушение может, на самом деле, быть очень местным, ограниченным только нашей собственной галактикой.
Marty McFly
Well, that's a relief.
Какое облегчение.
Встреча лицом к лицу Дженифер из будущего и прошлого
Jennifer Parker
I'm old!
Я старая!
Old Jennifer Parker
I'm young!
Я молодая!
Marty McFly
Are you two related?
Вы двое, родственники?
Biff Tannen
Hello? Hello? Anybody home? You think Griff called me Grandpa for his health?
Алло? Алло? Есть кто дома? Как ты думаешь, Грифф просто так называет меня дедулей?
Grandma Tannen
Biff, where are you going now?
Бифф, куда ты собрался?
Biff Tannen
I told you, grandma, I'm going to the dance.
Я же тебе говорил, я собираюсь на танцы.
Grandma Tannen
When you coming home?
Когда ты вернешься домой?
Biff Tannen
I'll get home when I get home.
Я вернусь домой, когда вернусь домой.