Категория: Пропажа

Диалоги из фильмов и сериалов

Hermione
It had to be a Gryffindor. Nobody else knows our password. Unless it wasn't a student.
Должно быть это кто-то из Грифендора. Никто больше не знает наш пароль. Если только это был не ученик.
Ron
Whoever it was, they must have been looking for something.
Кто бы это ни был, они должно быть искали что-то.
Harry
And they found it. Tom Riddle's diary is gone.
И нашли. Дневник Тома Ридли пропал.
Detective
Missing ten grand. You paid it to him to skip the inspection of your nightclub. Why'd you do that, Merlyn? What didn't you want him to find?
Пропавшие 10 штук. Ты заплатил ему, чтобы он не проверял твой ночной клуб. Зачем ты это сделал, Мэрлин? Что ты от него скрываешь?
Tommy
We got nothing to hide here.
Нам нечего здесь скрывать.
Detective
Great. Then let's just take a little look around.
Отлично. Тогда давай здесь все осмотрим.
Tommy
Absolutely. When you come back with a search warrant.
Разумеется. Когда вернетесь с ордером на обыск.
Detective
Are you sure this is how you want to play this?
Ты точно хочешь играть в эти игры?
Tommy
Apparently.
Без сомнений.
Oliver
You can trust me.
Ты можешь доверять мне.
Felicity
Then I have something to show you. Have you ever seen this before?
Тогда я хочу показать тебе кое-что. Ты это видел уже раньше?
Oliver
No. Where'd you get it?
Нет. Где ты его взяла?
Felicity
From your stepfather. From Walter.
У твоего отчима. У Уолтера.
Oliver
Well, where did he get it?
А у него он откуда?Felicity
He said he found it in your house. That it belongs to your mother. Walter thought she was hiding something. He wanted me to look into it, but then he vanished. I think this list might have cost Walter his life.
Он сказал, что нашел его в вашем доме. Он принадлежит твоей матери. Уолтер считал, что она скрывает что-то. Он хотел, чтобы я покапалась в этом, но потом он пропал. Я думаю, что этот список мог стоить жизни Уолтера.
Инспектор Таркони принес Фрэнку номерной знак от его автомобиля.
Frank
So? Where's the rest of the car?
Ну? А где остальное от машины?
Tarconi
I was hoping you could tell me.
Я надеелся, что Вы мне скажете.
Frank
It was stolen.
Ее угнали.
Tarconi
Stolen?
Угнали?
Frank
Yeah, I went down to Frejus to pick up a few things. When I came out of the market, it was gone.
Да, я отпрвлялся во Фрежюс, чтобы прикупить пару вещей. Когда я вышел из магазина ее уже не было.
Tarconi
Did you report it?
Вы заявили об этом?
Frank
It's the first on my list of things to do today.
Это первое в моем списке дел на сегодня.
Kittridge
We've lost enough agents for tonight.
Мы уже потеряли достаточно агентов за эту ночь.
Ethan
You mean, I have.
Вы хотели сказать, я потерял.
Kittridge
You're bent on blaming yourself.
Вы склонны винить в этом себя.
Ethan
Who else is left?
А кого же еще?
Джесси положил ключи от фургона на стол.
Walter
No, not there. That is our workstation.
Нет, не сюда. Это наше рабочее место.
Jessie
Oh, our 'workstation'.
Ого, наше 'рабочее место'.
Walter
That's right. Why don't you try to find a place where it won't get lost? Considering it's our only set and we are a million miles from nowhere.
Именно. Почему бы тебе не найти такое место, там где бы они не потерялись? Учитывая, что это единственные ключи и мы за миллион миль черт знает от куда.
Walter
Like it or not, we have no choice.
Нравится тебе это или нет, у нас нет выбора.
Jessie
Yeah? And why exactly is that?
Да? С чего бы это?
Walter
Our methylamine. It's going bad.
Наш метиламин. Он портится.
Jessie
What?
Что?
Walter
It's losing its chemical potency. Now, unless stealing another barrel sounds good to you...
Он теряет свои химические свойства. И если ты не хочешь красть еще одну бочку...
Jessie
Hell, no.
Черт, нет.
Walter
All right, we have to act fast, before it goes to waste.
Хорошо, нам нужно действовать быстро, до того, как он испортится.
Gretchen
Hello?
Алло?
Skyler
Oh, hi, Gretchen. This is Skyler White. Am I catching you at a bad time?
Привет, Гретхен. Это Скайлер Уайт. Я не отвлекаю тебя?
Gretchen
No. No, not at all. It's so good to hear from you. How is everybody?
Нет, нисколько. Рада тебя слышать. Как остальные?
Skyler
We're very well, thank you. Walt is actually at work today. It's his first day back at work and he lost his cell phone quite a while back. And I really hope we didn't worry you.
У нас все хорошо, спасибо. Уолт сейчас на работе. Это его первый день после возвращения на работу и он потерял свой телефон недавно. Надеюсь мы не заставили Вас волноваться.
Gretchen
No, no. I'm just so glad to hear that everybody's fine.
Нет, нет. Я так рада услышать, что у вас все хорошо.
Hank
Since we're talking about missing property, did you...? Did you leave anything else in the car?
Раз уж мы заговорили о пропавших вещах, ты...? Ты ничего больше не оставлял в машине?
Jessie
Like what?
Типа чего?
Hank
Like what? Like… I don't know. Like this? Sixty-seven thousand, nine hundred and 20 dollars.
Типа чего? Типа... не знаю, типа этого? Шестьдесят семь тысяч девятьсот двадцать долларов.
Jessie
That's not mine.
Это не мои.
Hank
That's not yours? He says it's not his, Gomie. Gee, I really thought this might be yours.
Не твои? Он говорит это не его, Гомми. Господи, я был уверен, что они принадлежали тебе.
Jessie
I wish.
Если бы.
Finn
We made five grand tonight. It's gotta be enough to make the payment.
Мы заработали 5 штук сегодня. Этого хватит, чтобы заплатить.
Tobey
What about next month?
А что в следующем месяце?
Finn
We'll figure it out. We always do.
Придумаем что-нибудь. Как и всегда.
Tobey
This time it's different, okay? If you guys don't show up tomorrow to work on that car, we're gonna lose this place.
Сейчас все по другому. Если вы не придете завтра, чтобы поработать над той тачкой, мы потеряем это место (гараж).
Густав и Зеро выкрали картину из дома мадам Селин и возвращаются в отель.
Gustave
I'll never part with it. It reminded her of me. It will remind me of her. Always. I'll die with this picture above my bed. See the resemblance?
Я никогда не расстанусь с ней. Она напоминала ей обо мне. Она будет напоминать мне о ней. Навсегда. Я буду умирать с этой картиной над моей кроватью. Видишь сходство?
Zero
Oh, yes.
О, да.
Gustave
Actually, we should sell it. Sooner rather than later, in case they try to steal it back.
Вообще-то, нам лучше продать ее. И чем раньше, тем лучше, на случай, если они попытаются выкрасть ее обратно.
Connie
How the hell did this happen?
Черт подери, как это произошло?
Dewey
It just got away from me.
Он просто от меня удрал.
Connie
It got away from you? It's a train, Dewey. Not a chipmunk.
Он удрал от тебя? Это поезд, Дьюи. А не бурундук.
Dewey
I had to leave the cab to throw a switch.
Мне пришлось покинуть кабину, чтобы переключить стрелку.
Хэнк выступает на оперативном совещании.
Hank
Now it turns out that he's missing, presumed dead. Found his car out in the boonies. Last guy he ratted out was none other than his cousin, Emilio Koyama.
Выяснилось, что он пропал, предположительно, мертв. Его машину нашли в пустыне. Последним он нам сдал никого иного, как своего кузена, Эмилио Койама.
Policeman
You thinking the cousin found out and took revenge?
Ты думаешь, что его кузен все узнал и отомстил?
Hank
Could be. Turns out he's missing too.
Возможно. Только он тоже пропал.
Homer
Where the hell are my keys? Who stole my keys? Come on. I'm late for work.
Где же, черт подери, мои ключи? Кто украл мои ключи? Быстрее. Я опаздываю на работу.
Marge
Oh, Homer, you'd lose your head if it weren't securely fastened to your neck.
Ох, Гомер, ты бы и голову смог потерять, если бы она не была надежно прикреплена к шее.
Dipper
You see? This is exactly why you need backup cameras. We still have sixteen.
Видите? Как раз для этого нужны запасные камеры. У нас всё еще есть шестнадцать.
Mabel
Ahh! Bird!
Ааа! Птица!
Dipper
Fifteen. Okay, guys, I repeat, don't lose your cameras.
Пятнадцать. Ладно, ребят, повторяю, не разбрасывайтесь своими камерами.
Soos
Wait. Lose the cameras?
Стоп. Разбрасывать свои камеры?
Dipper
Don't!
Нет!
Soos
Dude, I just threw two away.
Чувак, я только что выбросил две.
Dipper
Thirteen! All right, we still have thirteen camera... Twelve. We have twelve cameras.
Тринадцать! Ладно, всё еще есть тринадцать каме... Двенадцать. Есть двенадцать камер.
Mabel
So what's the plan? Throw more cameras overboard or what?
Так, что за план? Продолжаем бросать камеры за борт или как?
Dipper
No! No.
Нет! Нет.