Категория: Местоположение

Диалоги из фильмов и сериалов

Gianna D'Antonio
There was a time not so long ago in which I considered us as friends.
Еще недавно было время, когда я считала, что мы друзья.
John Wick
I still do.
Я до сих пор считаю.
Gianna D'Antonio
Yet here you are.
И все же, ты здесь.
Red Skull
Welcome Thanos, son of Alars. Gamora, daughter of Thanos.
Приветсвую, Танос, сын Аларса. Гамора, дочь Таноса.
Thanos
You know us?
Ты знаешь нас?
Red Skull
It is my curse to know all who journey here.
Мое проклятие знать всех, кто пребывает сюда.
Thanos
Where is the Soul Stone?
Где Камень души?
Red Skull
You should know it exacts a terrible price.
Предупреждаю, что цена его чудовищно высока.
Thanos
I am prepared.
Я к ней готов.
Red Skull
We all think that at first. We are all wrong.
Все мы так думаем сперва. Но это не так.
Tony Stark
You're from Earth?
Ты с Земли?
Peter Quill
I'm not from Earth, I'm from Missouri.
Я не с Земли. Я из Миссури.
Tony Stark
Yeah, that's on Earth, dipshit!
Это на Земле, умник.
Локи отдает Таносу Тессеракт, который тайно забрал из сокровищницы Асгарда
Thor
You really are the worst brother!
Не повезло же мне с братом.
Loki
I assure you, brother, the sun will shine on us again.
Я уверяю тебя, брат, солнце еще воссияет над нами.
Thanos
Your optimism is misplaced, Asgardian.
Твой оптимизм неуместен, асгардец.
Loki
Well, for one thing, I'm not Asgardian. And for another... we have a Hulk.
Во первых, я не асгардец, а во вторых, у нас есть Халк.
Peter Quill
I'm gonna ask you this one time. Where is Gamora?
Я спрошу лишь один раз, где Гамора?
Tony Stark
Yeah, I'll do you one better. Who is Gamora?
У меня есть вопрос получше. Кто такая Гамора?
Drax
I'll do you one better. Why is Gamora?
Можно еще лучше. Зачем Гамора?
Mrs. Hudson
Would you like a cup of tea?
Не хотите ли чаю?
Mycroft Holmes
Thank you.
Спасибо!
Mrs. Hudson
The kettle's over there.
Чайник там.
Sherlock Holmes
That the photographs I'm looking for are in this room.
Фотографии, которые я ищу находятся в этой комнате.
Irene Adler
Okay, but how?
Как Вы узнали?
Sherlock Holmes
So, they are in this room.
Так значит они в этой комнате.
Sherlock Holmes
Where's John?
Где Джон?
Irene Adler
He went out, a couple hours ago.
Он вышел, пару часов назад.
Sherlock Holmes
I was just talking to him.
Я только что с ним разговаривал.
Irene Adler
He said you do that.
Он сказал, что ты часто так делаешь.
Sherlock Holmes
Where's the inspector?
Где инспектор?
John Watson
Getting his troops lined up.
Выстраивает в ряд свой отряд.
Sherlock Holmes
That could be all day.
Это на целый день.
Холмс указывает смычком Ватсону в лицо
John Watson
Get that out of my face.
Уберите это от моего лица.
Sherlock Holmes
It's not in your face, it's in my hand.
Он не у вас на лице, он у меня в руке.
John Watson
Get what's in your hand out of my face.
Уберите то, что у Вас в руке с моего лица.
Doctor Strange
And I went to a place called Kamar-Taj and I... talked to someone called 'The Ancient One.' And I...
И я отправился в место под названием Камартадж и я поговорил с тем, кого называют 'Древняя'. И я...
Christine Palmer
Oh. So you joined a cult.
Оу. Так ты вступил в секту.
Doctor Strange
No, I didn't. No, not exactly. No. I mean... They did teach me to tap into powers that I never even knew existed.
Нет, что ты. Нет, не совсем. Нет. Я имел ввиду... Меня научили использовать силы, о которых я даже не знал.
Christine Palmer
Yeah. That sounds like a cult.
Да, звучит как секта.
Doctor Strange
It's not a cult.
Это не секта.
Christine Palmer
Well, that's what a cultist would say.
Ага, обычно сектанты так и говорят.
Legolas
News of the death of Smaug will have spread through the lands.
Новость о гибели Смауга разлетится быстро.
Bard
Aye.
Да.
Legolas
Others will now look to the Mountain for its wealth, for its position.
Многие обратят взоры на гору. Ее богатство и местоположение.
Bard
What is it you know?
Ты что-то знаешь?
Legolas
Nothing for certain. It's what I fear may come.
Наверняка не знаю. Но боюсь так и будет.
Бард показал Торину Аркенстон
Thorin
They are taking us for fools. It is a ruse. A filthy lie. The Arkenstone is in this mountain! It is a trick!
Они держат нас за глупцов. Это уловка. Гнусная ложь. Аркенстон лежит в недрах этой Горы! Это обман!
Bilbo
It's no trick. The stone is real. I gave it to them.
Это не обман. Камень настоящий. Я его им отдал.
Thorin
You?
Ты?
Bilbo
I took it as my fourteenth share.
Я взял его в качестве своей 14-ой доли сокровищ.
Thorin
You would steal from me?
Ты обокрал меня?
Bilbo
Steal from you? No. No, I may be a burglar, but I like to think I'm an honest one.
Обокрал? Ну уж нет. Я, может, и вор, но я все же честный вор.
Про Аркенстон
Thorin
It is here in these halls. I know it.
Он где-то здесь, в этих залах. Я знаю это.
Dwalin
We have searched and searched.
Мы все переискали.
Thorin
Not well enough.
Значит недостаточно.
Balin
Thorin, we all would see the stone returned.
Торин, нам всем бы хотелось, чтобы камень был возвращен.
Thorin
And yet it's still not found!
И все же он еще не нйден!
Balin
Do you doubt the loyalty of anyone here? The Arkenstone is the birthright of our people.
Ты сомневаешься в нашей преданности? Аркенстон по праву принадлежит нашему народу.
Thorin
It is the King's Jewel. Am I not the king?
Это королевский камень. Разве я не король?
Разглядывая изображение Аркенстона
Bilbo
And what's that above it?
А что это такое тут выше?
Balin
The Arkenstone.
Аркенстон.
Bilbo
And what is it?
И что это?
Thorin
That, Master Burglar, is why you are here.
Это, господин Взломщик, то, ради чего ты здесь.