Перед началом битвы. Гимли ниего не видно за высокими для него стенами. Фраза Леголасу
Gimli
You could have picked a better spot.
Не мог выбрать места получше.
Smeagol
Master. Master looks after us. Master wouldn't hurt us.
Хозяин заботится о нас. Хозяин никогда бы не обидел нас.
Gollum
Master broke his promise.
Хозяин нарушил свое обещание!
Smeagol
Don't ask Smeagol. Poor, poor Smeagol.
Не проси Смеагола. Бедный, бедный Смеагол!
Gollum
Master betrayed us. Wicked. Tricksy, False. We ought to wring his filthy little neck. Kill him! Kill him! Kill them both! And then we take the precious... and we be the master!
Хозяин предал нас! Злой, подлый, мерский! Мы свернем его маленькую мерскую шею. Убьем его! Убьем! Убьем их обоих. А потом мы возьмем Прелесть и сами станем хозяевами.
Smeagol
But the fat Hobbit, he knows. Eyes always watching.
Но толстый хоббит. Он знает. Он смотрит в оба глаза.
Gollum
Then we stabs them out. Put out his eyeses, make him crawl.
Тогда мы выколем их. Выколем ему глазки. Пусть он поползает.
Smeagol
Yes. Yes. Yes.
Да! Да! Да!
Gollum
Kill them both.
Убьем их обоих!
Smeagol
Yes. No! No! It's too risky. It's too risky.
Да! Нет! Нет! Это слишком рискованно, слишком рискованно.
Gollum
We could let her do it.
Пусть она это сделает.
Smeagol
Yes. She could do it.
Да. Она может это сделать.
Gollum
Yes, precious, she could. And then we takes it once they're dead.
Да, прелесть, она может. И тогда мы заберем Ее у мертвецов.
Smeagol
Once they're dead.
У мертвецов.
Legolas
Your friends are with you, Aragorn.
Твои друзья с тобой, Арагорн.
Gimli
Let's hope they last the night.
Надеюсь они переживут эту ночь.
Legolas
Look at them. They're frightened. You can see it in their eyes.
Посмотри на них, они напуганы. Это видно по их глазам.
[All the men turn to look at him]
[Все обернулись к нему]
Legolas
[in Elvish] And they should be. Three hundred... against ten thousand!
[на эльфийском] И не зря. Три сотни... против десяти тысяч!
Aragorn
[in Elvish] They have a better chance defending themselves here than at Edoras...
[на эльфийском] Здесь у них гораздо больше шансов защитить себя, чем в Эдорасе...
Legolas
[in Elvish] Aragorn... they cannot win this fight. They are all going to die!
[на эльфийском] Арагорн... им не победить в этой битве. Они все погибнут.
Aragorn
[in English] Then I shall die as one of them!
[на английском] Значит я погибну вместе с ними!
Theoden
I will not risk open war.
Я не развяжу эту войну.
Aragorn
Open war is upon you whether you would risk it or not.
Хочешь ты этого или нет, но война уже развязана.
Smeagol
Cruel men hurts us. Master tricksed us.
Злые люди обижают нас. Хозяин обманул нас.
Gollum
Of course he did. I told you he was tricksy. I told you he was false.
Конечно, обманул. Я же говорил, что он обманщик. Я же говорил, что он лживый.
Smeagol
Master is our friend... our friend.
Хозяин наш друг... наш друг.
Gollum
Master betrayed us.
Хозяин предал нас.
Smeagol
No, not it's business. Leave us alone.
Нет, не твое дело. Оставь нас в покое.
Gollum
Filthy little hobbites. They stole it from us.
Мерские маленькие хоббитцы. Они украли Ее у нас.
Smeagol
No... No.
Нет, нет.
Faramir
What did they steal?
Что они украли?
Gollum
My Precious.
Мою Прелесть.
В адрес Гэндальфа
Aragorn
In one thing you haven't changed, my friend - you still speak in riddles.
Ты не изменился мой друг. По-прежнему говоришь загадками.
Gandalf
Three hundred lives of men I have walked this earth and now I have no time.
Три сотни людских жизней я скитался по земле, а сейчас у меня нет времени.
Treebeard
My business is with Isengard tonight, with rock and stone.
Сегодня я поговорю с Изенгардом языком дубины и камня.
Treebeard
We have just agreed...
Мы пришли к согласию...
Merry
Yes?
Да?
Treebeard
I have told your names to the Entmoot, and we have agreed you are not Orcs.
Я назвал им ваши имена на языке энтов, и мы пришли к согласию, что вы не орки.
Pippin
Well, that's good news.
Чтож, это хорошие новости.
По прибытию в Эдорас.
Gimli
You'll find more cheer in a graveyard.
На кладбище и то веселее.
Theoden
I know your face... Eowyn.
Я узнаю твое лицо… Эоуин.
Gimli
We Dwarves are natural sprinters, very dangerous over short distances.
Гномы - прирожденные бегуны. Но мы опасны на коротких бросках!
Sam
You know I don't usually hold with foreign food, but this Elvish stuff - it's not bad.
Обычно мне не по душе еда чужемцев, но эти эльфийские штуки ничего.
Frodo
Nothing dampens your spirits, Sam.
Ничего не омрачает твой дух, Сэм.
Sam
Those rain clouds might.
Да, кроме этих грозовых туч.
Theoden
Look at my men. Their courage hangs by a thread. If this is to be our end, then I would have them make such an end, as to be worthy of remembrance.
Посмотри на моих людей. Их отвага держится на волоске. Если это и впрямь конец, они должны встретить его так, чтобы об этом слагали легенды!