Терминатор: Битва за будущее

Цитаты и диалоги из сезона 2

Charles Fischer
It's a tattoo. I fix watches; it's a clock!
Это татуировка. Я ремонтирую часы. Это часы.
Derek Reese
With no hands. It means 'Till the end of time' - life sentence.
Без стрелок. Означет 'До скончания времен' - пожизненный срок.
Charles Fischer
If I had a life sentence, what would I be doing here?
Если бы у меня был бы пожизненный срок, то что бы я тут делал?
Derek Reese
That's what I'm trying to figure out.
Это я и пытаюсь узнать.
Джон Коннор разговаривает с матерью, Сарой Коннор про Кромарти
John Connor
He's buried in a hole in the middle of the mexican desert. And his chip has been obliterated. I think we're pretty...
Он закопан посреди пустыни в Мексике. И его чип был уничтожен. Думаю мы сейчас в полной...
Cameron Phillips
Safe? It's not safe.
Безопасности? Это не так.
John Connor
Oh, God, she's starting to sound like you.
Боже, она начинает говорить, как ты.
Derek Reese
That's a nice story.
Хорошая история.
Charles Fischer
You don't believe me.
Вы мне не верите.
Derek Reese
I've told a few myself.
Я сам такие рассказывал.
Sarah Connor
Tell me what you need.
Скажите, что Вам нужно.
Alex
Last night I would have said, a hundred thousand dollars and a little patience. This morning I need ten times that and a miracle.
Вчера бы я сказал сто тысяч долларов и немного терпения. Этим утром мне уже нужно в десять раз больше этого и еще чудо.
Sarah Connor
That's a hell of a morning.
Чертовски хорошее утро.
Про плакат на стене с изображением медведя, поймавшего на реке рыбу
Riley Dawson
It's not a poster of a bear. It's a poster of a fish being caught by a bear. Just swiped out of the water, totally at random... Do the other fish even care? Do they even notice? No. They just keep swimming, like nothing happened. Because nothing important did.
Это плакат не про медведя. Это плакат про рыбу, которую поймал медведь. Просто вытащил из воды, совершенно случайно... Заботит ли это остальных рыб? Заметили ли они вообще? Нет. Они продолжают плыть, как буд-то ничего не случилось. Потому что ничего важного и не произошло.
Собирают деньги на покупку высокотехнологического чипа
Cameron Phillips
[about the money] It's not enough.
[про деньги] Этого не достаточно.
Sarah Connor
What will be enough?
А что будет достаточно?
Cameron Phillips
[looks over the money and diamonds] Everything.
[глядя на деньги и бриллианты] Все.
Sarah Connor
[she adds all the diamonds to the money] Everything then.
[добавляя все бриллианты к деньгам] Значит все.
Cameron Phillips
You're certain?
Ты уверена?
Sarah Connor
Certain is a luxury.
Уверенность это роскошь.
Райли стучит в дверь Джона, Джон открывает дверь
John Connor
Knocking? How not like you.
Стучишь? На тебя это не похоже.
Riley Dawson
Sarcasm? How not like you. Oh, wait, that's exactly like you.
Сарказм? На тебя это не похоже. А, погоди, как раз таки похоже.
John Connor
It always starts small.
Все начинается с малого.
Eric
Those who don't know history are destined to repeat it.
Те, кто не знает историю, обречены на ее повторение.
Cameron Phillips
Or die.
Или смерть.
Про Уилла Чендлера
Cameron Phillips
400 people came to his funeral. He had a lot of friends.
400 человек пришли на его похороны. У него было много друзей.
Eric
His father had a lot of money. There is a difference.
У его отца было много денег. Это разные вещи.
Eric
Why is the date so important?
Почему дата так важна?
Cameron Phillips
It's not. unless it's the wrong date. Myron Stark was in the wrong place at the wrong time.
Не важна. Если только она не верна. Майрон Старк оказался оказался не в том месте не в то время.
Анна и Дэвид считают, что их похитили какие-то сумасшедшие, утвержающие что за ними прислали робота из будущего
Anne
Why would you keep a gun in the house?
Зачем ты держал оружие в доме?
David
Maybe for a situation like this. Or a bear.
Может быть, как раз для такой ситуации. Или против медведя.
Cameron Phillips
[examining David's gun] This wouldn't work in a situation like this...
[осматривая оружие Дэвида] Это бы не помогло в такой ситуации.
Anne
Why didn't you tell me?
Почему ты не сказал мне?
Cameron Phillips
...or a bear.
... или против медведя.
Sarah Connor
You don't know anything about me.
Ты ничего обо мне не знаешь.
Alan Park
Oh, really? I'm a man who lives as woman, And you're a woman who lives as a man.
Правда? Я мужчина, живущий как женщина, а ты женщина, живущая как мужчина.
Riley Dawson
Why did you pick me? I've always wanted to ask.
Почему ты выбрала меня? Всегда хотела спросить.
Jesse
Which you never have.
Но никогда не спрашивала.
Riley Dawson
I thought you would tell me when the time was right. I think the time is right.
Я думала ты скажешь мне, когда придет время. Думаю, время уже пришло.
Jesse
No, sweetie. The time is past.
Нет, дорогая. Время уже прошло.
John Henry
Checkmate. I win. Would you like to play again?
Шах и мат. Я выйграл. Хотите сыграть еще раз?