Категория: Пропажа

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

Eggsy
I know it's against Kingsman rules, having a relationship.
Знаю, это не по правилам Кингсман завдоить отношения.
Galahad
When I was shot, can you guess what the last thing was that flashed through my mind? It was absolutely nothing. I had no ties. No bittersweet memories. I was leaving nothing behind. Never experienced companionship, never been in love. And in that moment, all I felt was loneliness and regret.
Когда в меня выстрелили, угадай, что пронеслось у меня в голове в последний миг? Так вот, абсолютно ничего. Меня ни с кем ничего не связывало. Ни малейших воспоминаний. Ничего не было позади. Я ни с кем по настоящему не дружил, никогда не был влюблен. И в тот миг испытывал лишь чувства одиночества и сожаления.
Eggsy
I'm sorry.
Сочувствую.
Galahad
Don't be. Just know that having something to lose... is what makes life worth living.
Напрасно. Просто запомни, что если есть что терять, то есть ради чего жить.
Barbossa
... we're good and lost now.
… все хорошо, мы потерялись.
Elizabeth
Lost?
Потерялись?
Barbossa
For certain you have to be lost to find a place as can't be found. Elseways, everyone would know where it was.
Несомненно, нужно потеряться, чтобы найти место, которое невозможно найти. Иначе все знали бы, где оно находится.
Питер уличил Эдди в подделке снимков и решил все рассказать редактору газеты.
Eddie
Look, I'm begging you. If you do this, I will lose everything. There's not a paper in town that will hire me.
Послушай, прошу тебя. Если ты это сделаешь, я лишусь всего. Со мной никто не станет работать.
Peter Parker
You should've thought of that earlier.
Раньше надо было об этом думать.
Robbie
What are you doing, Peter?
Что происходит, Питер?
Peter Parker
Show this to your editor. Tell him to check his source next time.
Покажите это вашему редактору. Данные необходимо проверять.
Miss Brant
Boss, your wife's on the line, she said she lost her checkbook.
Босс, ваша жена на линии, она говорит, что потеряла чековую книжку.
Jameson
Thanks for the good news!
Спасибо за хорошие новости.
Tour Guide
In this lab we have fifteen genetically enhanced super spiders.
В этой лаборатории у нас есть пятнадцать генетически усиленных супер пауков.
Mary Jane
There's fourteen. One's missing.
Здесь четырнадцать. Один пропал.
Green Goblin
Spider-Man is all but invincible; but Parker, we can destroy him.
Человек-паук практически неуязвим. А Паркер... Его мы уничтожим.
Norman
I can't.
Я не могу.
Green Goblin
Betrayal must not be countenanced. Parker must be educated.
Нельзя мирится с предательством. Паркера нужно проучить.
Norman
What do I do?
Что же мне делать?
Green Goblin
Instruct him in the matters of loss and pain. Make him suffer, make him wish he were dead.
Пусть он познает боль утраты. Пусть помучается так, чтобы ему захотелось умереть.
Norman
Yes?
Да?
Green Goblin
And then grant his wish.
И затем исполнить это желание.
Norman
But how?
Но как?
Green Goblin
The cunning warrior attacks neither body nor mind.
Хитроумный воин разит не ум и не тело.
Norman
Tell me how!
Скажи мне, как!
Green Goblin
The heart Osborn! First, we attack his heart!
Сердце, Осборн. Сначало мы нанесём ему удар в сердце.
После того, как Питер дал сбежать мужчине, ограбившего распорядителя боев.
Wrestling Promoter
You coulda taken that guy apart! Now he's gonna get away with my money!
Ты бы мог задержать этого парня! А теперь плакали мои денежки!
Peter Parker
I missed the part where that's my problem.
А вот это, явно, не моя проблема.
Cassian
You're not the only one who lost everything. Some of us just decided to do something about it.
Ты не единственная, кто все потерял. Некоторые из нас просто решили предпринять хоть что-то.
Jyn
You can't talk your way around this.
Ты не сможешь оправдаться.
Cassian
I don't have to.
А я и не должен.
Hermione
It had to be a Gryffindor. Nobody else knows our password. Unless it wasn't a student.
Должно быть это кто-то из Грифендора. Никто больше не знает наш пароль. Если только это был не ученик.
Ron
Whoever it was, they must have been looking for something.
Кто бы это ни был, они должно быть искали что-то.
Harry
And they found it. Tom Riddle's diary is gone.
И нашли. Дневник Тома Ридли пропал.
Detective
Missing ten grand. You paid it to him to skip the inspection of your nightclub. Why'd you do that, Merlyn? What didn't you want him to find?
Пропавшие 10 штук. Ты заплатил ему, чтобы он не проверял твой ночной клуб. Зачем ты это сделал, Мэрлин? Что ты от него скрываешь?
Tommy
We got nothing to hide here.
Нам нечего здесь скрывать.
Detective
Great. Then let's just take a little look around.
Отлично. Тогда давай здесь все осмотрим.
Tommy
Absolutely. When you come back with a search warrant.
Разумеется. Когда вернетесь с ордером на обыск.
Detective
Are you sure this is how you want to play this?
Ты точно хочешь играть в эти игры?
Tommy
Apparently.
Без сомнений.
Oliver
You can trust me.
Ты можешь доверять мне.
Felicity
Then I have something to show you. Have you ever seen this before?
Тогда я хочу показать тебе кое-что. Ты это видел уже раньше?
Oliver
No. Where'd you get it?
Нет. Где ты его взяла?
Felicity
From your stepfather. From Walter.
У твоего отчима. У Уолтера.
Oliver
Well, where did he get it?
А у него он откуда?Felicity
He said he found it in your house. That it belongs to your mother. Walter thought she was hiding something. He wanted me to look into it, but then he vanished. I think this list might have cost Walter his life.
Он сказал, что нашел его в вашем доме. Он принадлежит твоей матери. Уолтер считал, что она скрывает что-то. Он хотел, чтобы я покапалась в этом, но потом он пропал. Я думаю, что этот список мог стоить жизни Уолтера.
Инспектор Таркони принес Фрэнку номерной знак от его автомобиля.
Frank
So? Where's the rest of the car?
Ну? А где остальное от машины?
Tarconi
I was hoping you could tell me.
Я надеелся, что Вы мне скажете.
Frank
It was stolen.
Ее угнали.
Tarconi
Stolen?
Угнали?
Frank
Yeah, I went down to Frejus to pick up a few things. When I came out of the market, it was gone.
Да, я отпрвлялся во Фрежюс, чтобы прикупить пару вещей. Когда я вышел из магазина ее уже не было.
Tarconi
Did you report it?
Вы заявили об этом?
Frank
It's the first on my list of things to do today.
Это первое в моем списке дел на сегодня.
Kittridge
We've lost enough agents for tonight.
Мы уже потеряли достаточно агентов за эту ночь.
Ethan
You mean, I have.
Вы хотели сказать, я потерял.
Kittridge
You're bent on blaming yourself.
Вы склонны винить в этом себя.
Ethan
Who else is left?
А кого же еще?
Джесси положил ключи от фургона на стол.
Walter
No, not there. That is our workstation.
Нет, не сюда. Это наше рабочее место.
Jessie
Oh, our 'workstation'.
Ого, наше 'рабочее место'.
Walter
That's right. Why don't you try to find a place where it won't get lost? Considering it's our only set and we are a million miles from nowhere.
Именно. Почему бы тебе не найти такое место, там где бы они не потерялись? Учитывая, что это единственные ключи и мы за миллион миль черт знает от куда.
Walter
Like it or not, we have no choice.
Нравится тебе это или нет, у нас нет выбора.
Jessie
Yeah? And why exactly is that?
Да? С чего бы это?
Walter
Our methylamine. It's going bad.
Наш метиламин. Он портится.
Jessie
What?
Что?
Walter
It's losing its chemical potency. Now, unless stealing another barrel sounds good to you...
Он теряет свои химические свойства. И если ты не хочешь красть еще одну бочку...
Jessie
Hell, no.
Черт, нет.
Walter
All right, we have to act fast, before it goes to waste.
Хорошо, нам нужно действовать быстро, до того, как он испортится.