Категория: Шанс

Цитаты из фильмов и сериалов

Ladybug
With any potential conflict there's an opportunity for growth, a path to a peaceful outcome.
Любой потенциальный конфликт - это возможность для роста, путь к мирному решению.
В адрес Мясника
Grace Mallory
I think if there's a way to screw this up, you'll find it.
Если есть шанс обосраться, я думаю, ты его не упустишь.
Jordan Belfort
When the window of opportunity open, that’s when you work twice as hard.
Когда открывается окно возможностей, вы работаете вдвое усерднее.
Randall Mindy
Not everything needs to sound so goddamn clever or charming or likeable all the time. Sometimes we need to just be able to say things to one another. We need to hear things.
Не надо быть постоянно такими остроумными, очаровательными и приятными. Иногда нужно иметь возможность что-то сказать друг другу. И слышать другого.
Перед тем, как все отправляются в прошлое за камнями
Rogers
We have a plan. Six stones, three teams, one shot. Five years ago, we lost. All of us. We lost friends. We lost family. We lost a part of ourselves. Today, we have a chance to take it all back. You know your teams, you know your missions. Get the stones, get them back. One round-trip each. No mistakes. No do-overs. Most of us are going somewhere we know, that doesn't mean we should know what to expect. Be careful. Look out for each other. This is the fight of our lives. And we're going to win. Whatever it takes. Good luck.
У нас есть план. Шесть камней, три команды, один шанс. Пять лет назад мы понесли потери. Каждый из нас. Мы потеряли друзей. Мы потеряли семью. Мы потеряли часть себя. Сегодня у нас есть шанс вернуть все это. Вы знаете свою команду, свою задачу. Найти и принести камни. У каждого из нас одна попытка. Никаких ошибок. Ни вторых шансов. Многие из нас попадут в знакомые места, но это не значит, что мы точно знаем, чего ожидать. Будьте осторожны. Приглядывайте друг за другом. Это сражение за наши жизни. И мы победим. Чего бы это не стоило. Удачи.
Dr. Dyson
You've been given a chance to start over with a clean slate. How many of us get that?
У тебя появился шанс начать все с чистого листа. Многим ли выпадает такое?
Morpheus
We have not come here by chance. I do not believe in chance. When I see three objectives, three captains, three ships. I do not see coincidence, I see providence. I see purpose. I believe it is our fate to be here. It is our destiny. I believe this night holds for each and every one of us, the very meaning of our lives.
Мы пришли сюда не случайно. Я не верю в случайности. Когда я вижу три цели, три капитана, три корабля. Я не вижу совпадений, я вижу провидение. Я вижу цель. Я верю, что наша судьба быть здесь. Это наше предназначение. Я верю, что эта ночь заключает в себя само значение жизней каждого из нас.
Morpheus
This is your last chance. After this, there is no turning back. You take the blue pill - the story ends, you wake up in your bed and believe whatever you want to believe. You take the red pill - you stay in Wonderland and I show you how deep the rabbit hole goes.
Это твой последний шанс. Потом назад пути не будет. Примешь синюю таблетку и сказке конец, ты проснешься в своей постели и верь во все, что хочешь. Примешь красную таблетку, войдешь в страну чудес и я покажу глубока ли кроличья нора.
Маркус предлагает пересадить свое сердце Джону Коннору
Marcus Wright
Everybody deserves a second chance... this is mine.
Каждый заслуживает второй шанс. Это мой шанс.
Thorin
Do we sit back while others claim what is rightfully ours? Or do we seize this chance to take back Erebor?
И мы будем сидеть и ждать, пока другие возьмут себе то, что принадлежит нам? Или мы воспользуемся шансом вернуть себе Эребор?
Gimli
Certainty of death. Small chance of success. What are we waiting for?
Верная смерть, никаких шансов на успех. Так чего же мы ждем?
В адрес Гэндальфа
Saruman
I gave you the chance of aiding me willingly, but you have elected the way of pain!
Я дал тебе шанс помогать мне добровольно, но ты избрал путь страданий.
Karen
This is your chance, Peter. Kiss her.
Это твой шанс, Питер. Поцелуй ее.
В адрес Питера Паркера
Adrian Toomes
So I'm gonna give you one chance. Are you ready? You walk through those doors, you forget any of this happened. And don't you ever, ever... interfere with my business again. Because if you do... I'll kill you and everybody you love. I'll kill you dead. That's what I'll do to protect my family, Pete.
Поэтому я дам тебе один шанс. Ты готов? Ты выйдешь из машины и забудешь обо всем, что было. И никогда больше, никогда... не лезь в мои дела. Потому что если полезешь... я тебя убью и всех, кого ты любишь. Я убью тебя. Вот на что я готов ради защиты моей семьи, Пит.
K-2SO
I'm not very optimistic about our odds.
Я не очень оптимистичен по поводу наших шансов.