Шерлок

Диалоги из фильмов и сериалов

Шерлок и Ватсон проходят в секретную базу по чужому пропуску
John Watson
We'll get caught.
Нас поймают.
Sherlock Holmes
No, we won't. Well, not yet.
Нет. Не сразу.
Sherlock Holmes
Nice touch.
Это было эффектно.
John Watson
Haven't pulled rank in ages.
Давно я своим служебным положением не пользовался.
Sherlock Holmes
Enjoy it?
Понравилось?
John Watson
Oh, yeah.
О, да.
Sherlock Holmes
Why are you here?
Зачем Вы сюда пришли?
Lestrade
I've told you, I'm on holiday.
Я же сказал, у меня отпуск.
Sherlock Holmes
You're brown as a nut. You're clearly just back from your holidays.
Вы загорелый как орех. Вы явно только что вернулись из отпуска.
Lestrade
Maybe I'd fancied another one.
Может быть, я взял еще один.
Sherlock Holmes
Oh, this is Mycroft, isn't it?
Ой, это все Майкрофт, верно?
Lestrade
Now, look...
Послушай...
Sherlock Holmes
Of course it is. One mention of Baskerville and he sends down my handler to-to spy on me, incognito. Is that why you're calling yourself Greg?
Конечно, это он. Одно упоминание о Баскервилле, и он посылает моего надзирателя, чтобы шпионить за мной, инкогнито. Поэтому ты называешь себя Грегом?
John Watson
That's his name.
Это его имя.
Sherlock Holmes
Is it?
Правда?
Lestrade
Yes... if you'd ever bother to find out. Look, I'm not your handler. And I don't just do what your brother tells me.
Да, хоть раз бы поинтересовались. И я не твой надзиратель. И я не выполняю все, что просит ваш брат.
Sherlock Holmes
What happened last night, something happened to me, something I've not really experienced before.
Прошлой ночью, что-то произошло со мной, что-то, что я еще никогда не испытывал.
John Watson
Yes, you said. Fear. 'Sherlock Holmes got scared,' you said.
Да, ты говорил. Страх. 'Шерлок Холмс испугался', ты так и сказал.
Sherlock Holmes
No, no, no. It was more than that, John. It was doubt. I felt doubt. Always been able to trust my senses, the evidence of my own eyes, until last night.
Нет, нет, нет. Было что-то большее, Джон. Это было сомнение. Я засомневался. Я всегда доверял своим чувствам, верил только в то, что вижу, до прошлой ночи.
Dr. Frankland
Oh, don't worry, I know who you really are. I'm never off your website. Thought you'd be wearing the hat.
Ой, не беспокойтесь, я знаю, кто Вы. Я слежу за Вашим сайтом. К тому же, я думал, что Вы будете в той шляпе.
Sherlock Holmes
That wasn't my hat.
Это не моя шляпа.
Dr. Frankland
[to John] I hardly recognized him without the hat.
[Джону] Я едва узнал его без шляпы.
Sherlock Holmes
It wasn't my hat.
Это не моя шляпа.
Dr. Frankland
I love the blog, too, Dr. Watson.
Мне и блог тоже нравится, доктор Ватсон.
John Watson
Oh, cheers.
Я рад.
Генри рассказал Шерлоку про большого зверя, которого он видел
Henry Knight
Are you laughing at me, Mr. Holmes?
Вы что, смеетесь над о мной, мистер Холмс?
Sherlock Holmes
Why? Are you joking?
С чего бы? Вы что, шутите?
John Watson
Why would you listen to me. I'm just your friend.
С чего это ты вдруг прислушаешься ко мне. Я ведь всего лишь друг.
Sherlock Holmes
I don't have friends!
У меня нет друзей!
John Watson
No. I wonder why?
Нету, с чего бы это?
Шерлок просит Ватсона сигарет
John Watson
Anyway, you've paid everyone off, remember? No-one within a two-mile radius will sell you any.
К тому же, ты заплатил всем, помнишь? Никто в радиусе двух миль нисколько тебе не продаст.
Sherlock Holmes
Stupid idea. Whose idea was that?
Глупость какая, кто до этого додумался?
Sherlock Holmes
Linseed oil.
Льняное масло.
Anderson
Not much use. Doesn't lead us to the kidnapper.
Пользы от этого не много. К похитителю нас это не приведет.
Sherlock Holmes
Brilliant, Anderson.
Блестяще, Андерсон.
Anderson
Really?
Правда?
Sherlock Holmes
Yes. Brilliant impression of an idiot.
Блестяще изобразил идиота.
Moriarty
How hard do you find it, having to say 'I don't know'?
Что, так сложно сказать 'Я не знаю'?
Sherlock Holmes
I don't know.
Я не знаю.
Sherlock Holmes
You're insane.
Ты безумец.
Moriarty
You're just getting that now?
Ты только сейчас это понял?
Sherlock Holmes
We met twice, five minutes in total. ...
Judge
Miss Sorrel, are you seriously claiming this man is an expert? After knowing the accused for just five minutes?
Мисс Соррел, и Вы называете этого человека экспертом? Того, кто знаком с обвиняемым всего пять минут?
Sherlock Holmes
Two minutes would have made me an expert. Five was ample.
Мне хватило бы и двух минут. Пять уже перебор.
John Watson
I know you're for real.
Я знаю тебя прекрасно.
Sherlock Holmes
A 100%?
На 100%?
John Watson
Nobody can fake being such an annoying dick all the time.
Никто не может прикидываться таким занудой круглосуточно.
Джон просит Шерлока не умничать в суде
John Watson
Intelligent, fine. Let's give smart-arse a wide berth.
Быть умным одно, а умничать другое.
Sherlock Holmes
I'll just be myself.
Я просто буду самим собой.
John Watson
Are you listening to me?
Ты вообще слушаешь меня?
Moriarty
But you understand? Obviously. Off you go, then.
Но ты ведь понял? Очевидно. Расскажи.
Sherlock Holmes
Tell you what you already know?
Хочешь, чтобы я сказал то, что и так знаешь?
Moriarty
No, prove that you know it.
Хочу, чтобы ты доказал что знаешь.