Хан Соло

Диалоги из фильмов и сериалов

C-3PO
Sir, If I may venture an opinion...
Сэр, если позволите, мое мнение...
Han Solo
I'm not really interested in your opinion 3PO.
Меня не очень интересует твое мнение.
Lando
I had no choice. They arrived right before you did. I'm sorry.
У меня не было выбора. Они прибыли незадолго до вас. Мне очень жаль.
Han Solo
I'm sorry too.
Мне тоже.
Han Solo
Who are you?
Кто ты?
Leia
Someone who loves you.
Тот, кто любит тебя.
Han Solo
Together again, huh?
Снова вместе, а?
Luke
Wouldn't miss it.
Никогда бы такого не пропустил.
Han Solo
How we doin'?
Как у нас дела?
Luke
Same as always.
Как всегда.
Han Solo
That bad, huh?
Настолько плохо, а?
Han Solo
Chewie, give me the gun! Don't move, Lando!
Чу'и, дай мне бластер! Не двигайся, Ландо.
Lando
No, wait! I thought you were blind!
Стой! Я думал, что ты ослеп!
Han Solo
It's alright, I can see a lot better! Don't move!
Я уже намного лучше вижу. Не двигайся.
Lando
Up a little higher! Just a little higher!
Немного выше! Чуть выше!
Lando
Someone must have told them all about my little maneuver at the battle of Taanab.
Кто-то, наверное, им рассказал о моем маневре в битве при Танаабе.
Han Solo
Well, don't look at me, pal. I just said you were a fair pilot. I didn't know they were looking for somebody to lead this crazy attack.
Не смотри на меня, дружище. Я просто сказал, что ты хороший пилот. Я не знал, что они ищут кого-нибудь, чтобы повести эту безумную атаку.
Lando
I'm surprised they didn't ask you to do it.
Я удивляюсь, что они не попросили об этом тебя.
Han Solo
Well, who says they didn't? Only I ain't crazy.
Кто сказал, что не попросили? Но я не безумец.
Luke
I'm endangering the mission. I shouldn't have come.
Я подвергаю опасности всю операцию. Я не должен был лететь.
Han Solo
It's your imagination, kid. Come on. Let's keep a little optimism here.
Это ты все выдумываешь, малыш. Давай-ка не будем терять оптимизма.
C-3PO
I do believe they think I am some kind of god.
Я полагаю, они думают, что я нечто вроде бога.
Han Solo
Well, why don't you use your divine influence and get us out of this?
Используй-ка свое божественное влияние и вытащи нас отсюда!
C-3PO
I beg your pardon General Solo, but that just wouldn't be proper.
Простите, генерал Соло, но это было бы неправильно.
Han Solo
Proper?
Неправильно?
C-3PO
It's against my programming to impersonate a deity.
Это против моей программы, чтобы притворяться божеством.
Лея знает, что Люк ушел, чтобы встретиться с Дартом Вейдером.
Leia
I can't tell you.
Я не могу тебе сказать.
Han Solo
Did you tell Luke? Is that who you could tell?
А Люку ты сказала? Он тот, кому ты можешь сказать?
Han Solo
I'm sure Luke wasn't on that thing when it blew.
Я уверен, что Люка не было на той штуке, когда она взорвалась.
Leia
He wasn't. I can feel it.
Не было. Я это чувствую.
Han Solo
You love him, don't you?
Ты его любишь. Разве нет?
Leia
Yes.
Да.
Han Solo
All right. I understand. Fine. When he comes back, I won't get in the way.
Ладно. Я понимаю. Хорошо. Когда он вернется я не буду мешать.
Leia
Oh, Han, it's not like that at all. He's my brother.
Все совсем не так. Он мой брат.
Han Solo
We're getting out of here in light speed.
Мы улетим от сюда на скорости света.
Rey
From inside of a hanger? Is that even possible?
Прямо из ангара? Это вообще возможно?
Han Solo
I never ask that question until after I've done it.
Никогда не задавал этот вопрос до того, пока все не сделано.
Han Solo
Some things never change.
Некоторые вещи не меняются.
Leia
True. You still drive me crazy.
Правда. Ты все еще сводишь меня с ума.
Kylo Ren
I'm being torn apart. I want to be free of this pain. I know what I have to do but I don't know if I have the strength to do it. Will you help me?
Меня разрывает на части. Я хочу освободиться от этой боли. Я знаю, что должен сделать, но я не знаю хватит ли мне сил сделать это. Ты поможешь мне?
Han Solo
Yes. Anything.
Да. Чем угодно.
Lando
I hate you.
Ненавижу тебя.
Han Solo
I know.
Я знаю.
Dryden Vos
You need an incredibly fast ship, and a brilliant pilot.
Вам нужен невероятно быстрый корабль и отличный пилот.
Han Solo
We've got the pilot.
Пилот у нас уже есть.