Дэдпул

Диалоги из фильмов и сериалов

Deadpool
Ripley, from Alien 3!
Рипли, из Чужой 3?
Warhead
Fuck, you're old.
Ну ты и старпер.
Deadpool
[cackles] Fake laugh. Hiding real pain.
[смеясь] Фэйковый смех, скрывая настоящую боль.
Colossus
Let us go talk to the Professor.
Идем, к профессору отведу.
Deadpool
McAvoy or Stewart? These timelines are so confusing.
К Макэвою или Стюарту? Запутаться можно с этими временными линиями.
Deadpool
And you are?
А ты кто?
Warhead
Negasonic Teenage Warhead.
Сверхзвуковая боеголовка.
Deadpool
Negasonic Teenage... what the shit? That's the coolest name ever!
Сверхзвуковая... что за? Я в жизни круче имени не слыхал!
Blind Al
Looks aren't everything.
Внешность ничего не значит.
Deadpool
Looks are everything! You ever heard David Beckham speak? It's like he mouth-sexed a can of helium. You think Ryan Reynolds got this far on a superior acting method?
Внешность значит все. Ты хоть раз слышала речь Дэвида Бэкхама? Он как буд-то гелием наглотался. Думаешь Райен Рейнолдс добился всего своим супер актерским мастерством?
Blind Al
Love is blind, Wade.
Любовь слепа, Уэйд.
Deadpool
No. You're blind.
Нет, это ты слепа.
Deadpool
I should have come and found you sooner. But, baby, the guy under this mask, he ain't the same one that you remember.
Я должен был прийти раньше, но, дорогая, под этой маской совсем не тот парень, которого ты помнишь.
Vanessa
You mean this mask?
Под этой маской?
Deadpool
[to Angel Dust] You're a lovely lady, but I'm saving myself for Francis. That's why I brought him.
[в адрес Ангельской Пыли] Ты девушка приятная, но я cебя берегу для Френсиса. И именно поэтому я привел его.
Colossus
I prefer not to hit a woman, so please...
Я бы лучше не бил женщину. Так что прошу...
[Angel Dust decks Colossus and sends him flying]
[Ангельская Пыль ударяет Колосса и отправляет его в полет]
Deadpool
I mean, that's why I brought her?
То есть, поэтому я привел ее?
[Deadpool points at Negasonic Teenage Warhead, who is busy on her phone]
[Дэдпул указывает на Сверхзвуковую Боеголовку, которая отвлечена своим телефоном]
Deadpool
Oh, no, finish your tweet. It's not... That's... [to Angel Dust] Just give us a second. Yeah. [to Negasonic Teenage Warhead] There you go. Hashtag it.
Конечно, твиттер это святое, не торопись. [в адрес Ангельской Пыли] Погоди минутку. [в адрес Боеголовки] Хэштегчик не забудь.
Разговор про Ангельскую Пыль
Deadpool
Finish fucking her the fuck up.
Да захерачь ты уже эту мерзкую паскуду.
Colossus
Language, please.
Не выражайся.
Deadpool
Suck a cock.
Отсоси.
Deadpool
Listen Al, if I never see you again, I want you to know that I love you very much. And also, there's about 116 kilos of cocaine buried somewhere in the apartment... right next to the cure for blindness. Good luck.
Послушай, Ол, если мы больше никогда не увидимся, я хочу, чтобы ты знала, я очень сильно тебя люблю. И еще, где-то в хате заныкано около 116 килограммов кокса, рядом с лекарством от слепоты. Удачи.
Weasel
[to Blind Al] Wanna get fucked up?
[в адрес Ол] Унюхаемся в хлам?
Ajax
Did you really think there was a cure... for that?
Ты и в правду думаешь, что можно исправить... такое?
Deadpool
What?
Что?
Ajax
You heard me.
Сам слышал.
Deadpool
No. No! So, you mean to say... after all this, you can't fix me?
Нет, нет! Ты хочешь сказать, что после всего этого, ты не сможешь меня поправить?
Ajax
It sounds even stupider when you say it.
Из твоих уст это звучит еще тупее.
Deadpool
Like the kind of stupid who admits he can't do the one thing I'm keeping him alive for?
Как от дурачка, который признался в том, что не сможеть сделать единственную вещь, из-за которой он еще жив?
Дэдпул приставил пистолет к лицу Аякса
Deadpool
Any last words?
Скажешь что напоследок?
Ajax
What's my name?
Мое имя?
Deadpool
Who fucking cares?
Да всем насрать.
Colossus
Do you have off switch?
У тебя кнопка Выкл вообще есть?
Deadpool
Yeah, it's right next to the prostate. Or is that the on switch?
Да. Прямо рядо с простатой. Или это у меня там Вкл?
Deadpool
I need guns.
Мне нужны стволы.
Weasel
Which ones?
Какие именно?
Deadpool
I need all the guns!
Все, что есть!
Dopinder
That's, uh, $27.50.
С Вас $27.50.
Deadpool
I... I never carry a wallet when I'm working. Ruins the lines of my suit.
Я… я на работу кошелек не беру. Портит весь вид костюма.
Dopinder
Oh.
Оу.
Deadpool
But, uh, how about a crisp high five?
Но, могу предложить пятюню.
Colossus
Wade! Four or five moments.
Вэйд! Всего четыре или пять мгновений.
Deadpool
I'm sorry?
Что, прости?
Colossus
Four or five moments that's all it takes.
Достаточно всего лишь четырех или пти мгновений.
Deadpool
To...?
Для чего?
Colossus
Be a hero. Everyone thinks it's a full-time job. Wake up a hero. Brush your teeth a hero. Go to work a hero. Not true. Over a lifetime, there are only four or five moments that really matter. Moments when you're offered a choice - to make a sacrifice, conquer a flaw, save a friend, spare an enemy. In these moments, everything else falls away. The way the world sees us. The way we...
Быть героем. Люди думают ты всегда. Проснулся, герой. Зубы чистишь, герой. На работе, герой. Не так. Только несколько мгновений в жизни решают, герой ты или нет. Когда делаешь важный выбор, чем-то жертвуешь, себя развиваешь, друга спасаешь, щадишь врага. Вот в такие моменты с вещей спадает все лишнее. Мы встаем а истинном свете, какими сами себя...
[Deadpool gets bored and shoots Ajax in the head, killing him]
[Дэдпулу надоедает и он стреляет Аяксу в голову, убивая его]
Colossus
Why?
Зачем?
Deadpool
You were droning on.
Сколько можно было нудить.