Дэдпул

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

Wade
I had a Liam Neeson nightmare. I dreamt I kidnapped his daughter and he just wasn't having it. They made three of those movies. At some point you have to wonder if he's just a bad parent.
Кошмар был с Лиам Ниссоном. Приснилось, что я дочку его украл, а он как взбесится. Уже три фильма отсняли. Становится понятно, что он просто плохой отец.
Deadpool
Ripley, from Alien 3!
Рипли, из Чужой 3?
Warhead
Fuck, you're old.
Ну ты и старпер.
Deadpool
[cackles] Fake laugh. Hiding real pain.
[смеясь] Фэйковый смех, скрывая настоящую боль.
Colossus
Let us go talk to the Professor.
Идем, к профессору отведу.
Deadpool
McAvoy or Stewart? These timelines are so confusing.
К Макэвою или Стюарту? Запутаться можно с этими временными линиями.
Deadpool
And you are?
А ты кто?
Warhead
Negasonic Teenage Warhead.
Сверхзвуковая боеголовка.
Deadpool
Negasonic Teenage... what the shit? That's the coolest name ever!
Сверхзвуковая... что за? Я в жизни круче имени не слыхал!
Deadpool
It's a big house. It's funny that I only ever see two of you. It's almost like the studio couldn't afford another X-Man.
Большой дом. Забавно, я ведь только вас двоих видел. Как буд-то студия зажмотила денег на других Людей-Икс.
Deadpool
Now, I'm about to do to you what Limp Bizkit did to music in the late 90s.
Ну а сейчас я с тобой сделаю то, что Лимп Бицкит сделал с музыкой конца 90-х.
Blind Al
Looks aren't everything.
Внешность ничего не значит.
Deadpool
Looks are everything! You ever heard David Beckham speak? It's like he mouth-sexed a can of helium. You think Ryan Reynolds got this far on a superior acting method?
Внешность значит все. Ты хоть раз слышала речь Дэвида Бэкхама? Он как буд-то гелием наглотался. Думаешь Райен Рейнолдс добился всего своим супер актерским мастерством?
Blind Al
Love is blind, Wade.
Любовь слепа, Уэйд.
Deadpool
No. You're blind.
Нет, это ты слепа.
Треся сломанными кистями
Deadpool
All dinosaurs feared the T-Rex!
Зато тирекса все динозавры боялись.
Deadpool
I should have come and found you sooner. But, baby, the guy under this mask, he ain't the same one that you remember.
Я должен был прийти раньше, но, дорогая, под этой маской совсем не тот парень, которого ты помнишь.
Vanessa
You mean this mask?
Под этой маской?
Deadpool
[to Angel Dust] You're a lovely lady, but I'm saving myself for Francis. That's why I brought him.
[в адрес Ангельской Пыли] Ты девушка приятная, но я cебя берегу для Френсиса. И именно поэтому я привел его.
Colossus
I prefer not to hit a woman, so please...
Я бы лучше не бил женщину. Так что прошу...
[Angel Dust decks Colossus and sends him flying]
[Ангельская Пыль ударяет Колосса и отправляет его в полет]
Deadpool
I mean, that's why I brought her?
То есть, поэтому я привел ее?
[Deadpool points at Negasonic Teenage Warhead, who is busy on her phone]
[Дэдпул указывает на Сверхзвуковую Боеголовку, которая отвлечена своим телефоном]
Deadpool
Oh, no, finish your tweet. It's not... That's... [to Angel Dust] Just give us a second. Yeah. [to Negasonic Teenage Warhead] There you go. Hashtag it.
Конечно, твиттер это святое, не торопись. [в адрес Ангельской Пыли] Погоди минутку. [в адрес Боеголовки] Хэштегчик не забудь.
После того, как Боеголовка атаковала Ангельскую Пыль
Deadpool
Oh, I so pity the dude who pressures her into prom sex.
Кто полезет к ней в трусы на выпускном, не жилец.
Weasel
But the douchebag does think your dead, right?
Но этот урод думает, что ты мертв, так?
Wade
Yeah.
Да.
Weasel
That's good. You should keep it that way.
Хорошо. Нужно дальше идти этим путем.
Wade
What, like, wear a mask?
Что, типа, маску носить?
Weasel
Yes. A very thick mask. All the time. I am sorry... you are haunting. Your face is the stuff of nightmares.
Да. Очень плотную. Постоянно. Прости, ты запоминающийся. Твое лицо, как из кошмаров.
Wade
Cancer is only in my liver, lungs, prostate, and brain. All the things I can live without.
У меня только рак печени, легких, простаты и мозга. Я и без них проживу.
Дэдпул собрался спасть Ванессу, которую похитил Аякс
Weasel
I'd go with you, but... I don't want to.
Я бы пошел с тобой, но я не хочу.