Категория: Безразличие

Диалоги из фильмов и сериалов

John Connor
Are you ever afraid?
Тебе бывает страшно?
The Terminator
No.
Нет.
John Connor
Not even of dying?
Даже страха погибнуть?
The Terminator
No.
Нет.
John Connor
You don't feel any emotion about it one way or another?
Совсем никаких эмоций?
The Terminator
No. I have to stay functional until my mission is complete. Then it doesn't matter.
Нет. Я должен оставаться жизнеспособным до завершения своей миссии. После этого уже не важно.
John Connor
Yeah. I have to stay functional too. I'm 'too important'.
Да. я тоже должен оставаться жизнеспособным. Я слишком важен.
Йозеф приезжает на мустанге Джона Уика
Iosef
I want a new VIN number and some clean papers.
Перебей VIN и сделай новый тех паспорт.
Aurelio
Where'd you get that car?
Где вы ее взяли?
Iosef
Who gives a shit?
А какая разница?
Aurelio
Get out of my shop. Get out right now.
Валите живо из моей мастерской.
Sherlock Holmes
You're gonna tell the truth, Mycroft, pure and simple.
Ты расскажешь правду, Майкрофт. Чистую и простую.
Mycroft Holmes
Who was it said 'Truth is rarely pure and never simple?'
Кто это сказал 'Правда редко бывает чистой и никогда простой'?
Sherlock Holmes
I don't know and I don't care.
Не знаю и мне все равно.
Legolas
It is not our fight.
Это не наша битва.
Tauriel
It is our fight. It will not end here. With every victory this evil will grow. If your father has his way, we will do nothing. We will hide within our walls, live our lives away from the light and let darkness descend. Are we not part of this world? Tell me, Mellon, when did we let evil become stronger than us?
Нет, наша. Здесь она не закончится. С каждой победой зло все сильнее. Твой отец велел бездействовать. Мы укроемся в наших стенах, будем жить вдали от света и позволим воцариться тьме. Разве мы не часть этого мира? Скажи, Меллон. С каких пор мы позволяем злу стать сильнее нас?
Дэдпул приставил пистолет к лицу Аякса
Deadpool
Any last words?
Скажешь что напоследок?
Ajax
What's my name?
Мое имя?
Deadpool
Who fucking cares?
Да всем насрать.
Eggsy
We've got brains, skills, skipping rope?
Мозги, мастерство, скакалочка?
Whiskey
It's a lasso.
Это лоссо.
Eggsy
Whatever.
Да пофиг.
Peter Parker
I gotta go.
Мне пора.
Michelle
Where are you going? What are you hiding Peter? [pause] I'm just kidding. I don't care. Bye.
Куда ты собрался? Что ты скрываешь, Питер? [пауза] Я шучу. Мне все равно. Пока.
Во время погони за графом Дуку, Падме падает с корабля.
Obi-Wan
I can't take Dooku alone! I need you! If we catch him, we can end this war right now! We have a job to do!
Я не одолею Дуку в одиночку. Ты мне нужен! Если мы его поймаем, мы сможем закончить эту войну. Мы обязаны это сделать.
Anakin
I don't care! Put the ship down!
Мне все равно! Снижай корабль.
Obi-Wan
You will be expelled from the Jedi order!
Ты будешь исключен из ордена джедаев!
Anakin
I can't leave her!
Я не могу ее оставить!
Obi-Wan
Come to your senses! What do you think Padme would do were she in your position?
Опомнись, Энакин! Что бы сделала Падме, окажись она на твоем месте?
Anakin
... She would do her duty.
... Исполнила бы свой долг.
Bruce
We need to send these people away now.
Надо немедленно избавиться от гостей.
Alfred
Those are Bruce Wayne's guests out there, sir. You have a name to maintain.
Эти люди приглашены Брюсом Уэйном, сэр. Ваша фамилия требует…
Bruce
I don't care about my name.
Мне наплевать на мою фамилию.
Alfred
It's not just your name, sir! It's your father's name! And it's all that's left of him. Don't destroy it.
Это не только ваша фамилия. Это фамилия вашего отца. И это все, что от него осталось. Не порочьте ее.
Брюс Уэйн аррестован
Policeman 1
He refuses to give his name.
Он отказывается называть свое имя.
Policeman 2
Fool, what the hell do I care what your name is? You're a criminal.
Глупец. Мне плевать, как тебя зовут. Ты - преступник.
Bruce
I'm not a criminal!
Я не преступник.
Policeman 2
Tell that to the guy who owned these. [Kicks a box with Wayne Enterprises stamped on it]
Скажи это хозяину товара. [Слегка ударяет ногой ящик с надписью Wayne Enterprises]
Гарри Поттер в гневе заколдавал сестру Вернона.
Vernon
You bring her back now. You put her right!
Верни ее сейчас же. Исправь все, как было!
Harry
No. She deserved what she got. Keep away from me.
Нет. Она этого заслужила. Отойди от меня.
Vernon
You can't do magic outside school.
Ты не можешь использовать магию вне школы.
Harry
Yeah? Try me.
Да? А ты проверь.
Vernon
They won't let you back now. You've nowhere to go.
Они не позволят тебе вернуться. Тебе некуда идти.
Harry
I don't care. Anywhere is better than here.
Мне все равно. Лучше куда угодно, но только не оставаться здесь.
Тиррион пообещал Брану изготовить ему устройство, позволяющее сидеть в седле.
Robb
Is this some kind of trick? Why do you want to help him?
В этом есть какой-то подвох? Почему ты хочешь помочь ему?
Tyrion
I have a tender spot in my heart for cripples, bastards, and broken things.
Мое сердце неравнодушно к калекам, бастардам и сломанным вещам.
Vito
But, I must say no to you. And I'll give you my reason. It's true, I have a lot of friends in politics. They wouldn't be friendly long if I was involved in drugs instead of gambling which they regard as a harmless vice, but drugs is a dirty business.
Но, я вынужден сказать Вам нет. И я объясню почему. Это правда, у меня много друзей в политике. Но врятли они остануться друзьями, если я займусь наркотиками, а не игорным бизнесом, который они воспринимают как безобидный порок, но наркотики это грязный бизнес..
Sollozzo
No, Don Carleone...
Нет, Дон Карлеоне...
Vito
It doesn't make any difference to me what a man does for a living. But your business is a little dangerous.
Мне абсолютно все равно, чем человек зарабатывает себе на жизнь. Но ваш бизнес - опасен.
Helena
Stay out of my way, Oliver, or I'll make sure your secret doesn't stay secret.
Не стой у меня на пути, Оливер, или я сделаю так, что твои тайны перестанут быть тайнами.
Oliver
Helena. What I did, everything that I've done, I've done because I care about you.
Хелена. То, что я делал, все, что я сделал, я сделал лишь потому, что ты не безразлична мне.
Helena
Too bad I can't say the same.
Жаль, что я не могу сказать того же и тебе.
Lisa
Mr. Bergstrom left. He's gone. Forever.
Мистер Бергстром уехал. Он ушел. Навсегда.
Homer
And?
И?
Lisa
I didn't think you'd understand.
Я так и знала, что ты не поймешь.
Homer
Just because I don't care doesn't mean I don't understand.
Только лишь потому, что мне все равно не означает, что я не понимаю.