Категория: Событие

Диалоги из фильмов и сериалов

Скайлер, Уолтер и Сол обсуждают переговоры по покупке автомойки
Saul
Ten million, that was the asking price, right?
10 миллионов, такова его запрошенная цена, да?
Walter
Apparently, he upped it to 20.
А потом поднял до 20.
Saul
[To Skyler] Nice negotiating. Yeah, I mean, hey, you bombed. It happens.
Отличные вышли переговоры. Ничего, села в лужу, бывает.
Скайлер увидела синяк под глазом у Уолтера
Skyler
Exactly what happened?
Что конкретно произошло?
Walter
It's complicated and I don't wish to discuss it. It's none of your concern.
Это все сложно и у меня нет желания это обсуждать. Тебе нечего беспокоиться.
Skyler
Are you in danger? Walt, I need you to look me in the eye and tell me right now. Are you in danger?
Тебе угрожает опасность? Уолт, посмотри мне прямо в глаза и ответь. Ты в опасности?
Man
What the hell is going on up there?
Что черт возьми здесь происходит?
Gus
I was gonna ask you the same question.
Я хотел спросить тоже самое.
Man
You know about my men?
Ты в курсе о моих людях?
Gus
I heard that they attacked a DEA agent. Why would they do that?
Я слышал они напали на агента ОБН. Зачем они это сделали?
Man
I didn't order this, and my men would never do this on their own. Someone gave the go-ahead.
Я не отдавал им этот приказ, и они сами бы никогда не пошли на это. Кто-то дал им зеленый свет.
Gus
Are you accusing me?
Ты меня обвиняешь?
Man
I'm just saying they wouldn't act on their own.
Я лишь говорю, что они не стали бы действовать сами по себе.
Gus
I am not in the habit of picking my own pocket.
У меня нет такой привычки красть из своих карманов.
Lyra
It's happened. He's come for us.
Это случилось. Они пришли за нами.
Saw
You know what to do.
Вы знаете, что делать.
Anakin
Are you all right? You're trembling. What's going on?
Ты в порядке? Ты вся дрожишь. Что происходит?
Padme
Something wonderful has happened. Ani, I'm pregnant.
Кое-что чудесное произошло. Я беременна.
Han Solo
You said you wanted to be around when I made a mistake, well, this could be it, sweetheart.
Ты сказала, что хочешь быть рядом, как я ошибусь. Кажется, это тот случай.
Leia
I take it back.
Беру свои слова назад.
C-3PO
Excuse me sir, but might I inquire as to what's going on?
Простите, сэр. Могу ли я спросить, что происходит?
Han Solo
Why not?
Почему нет?
C-3PO
Impossible man.
Невыносимый человек.
Ariadne
What's happening?
Что происходит?
Arthur
Your subconscious is looking for the dreamer. Me. Quick, give me a kiss.
Ваше подсознание ищет создателя сна. Меня. Быстро, поцелуй меня.
[Ariadne kisses him and then looks around]
Ariadne
They're still looking at us.
Они все еще смотрят на нас.
Arthur
Yeah, it was worth a shot.
Да, но попытаться стоило.
Wendy
I bet you ten bucks nothing happens.
Ставлю десять баксов, что ничего не произойдет.
Mabel
I'll take that bet.
Принимаю ставку.
Bruce
People need dramatic examples to shake them out of apathy and I can't do that as Bruce Wayne. As a man, I'm flesh and blood, I can be ignored, I can be destroyed; but as a symbol... as a symbol I can be incorruptible, I can be everlasting.
Чтобы очнуться от апатии, людям нужны яркие примеры и, как Брюс Уэйн, я ничего не добьюсь. Я - человек из плоти и крови, и меня не заметят или уничтожат. А как символ. Как символ, я буду неуязвим. Я буду вечен.
Alfred
What symbol?
Какой символ?
Bruce
Something elemental, something terrifying.
Чего-нибудь всем известное, наводящее ужас.
Alfred
I assume that as you're taking on the underworld, this symbol is a persona to protect those you care about from reprisals.
Осмелюсь предположить, что в борьбе с преступностью этот символ обеспечит надёжную защиту от насилия тем, кто вам близок.
Bruce
You're thinking about Rachel?
Ты тревожишься за Рэйчел?
Alfred
Actually, sir, I was thinking of myself.
Вообще-то, сэр, я подумал о себе.
Bruce
Who is he?
Кто он?
Henri
He was a farmer. Then he tried to take his neighbor's land and became a murderer. Now he is a prisoner.
Он был крестьянином. Потом попытался присвоить землю соседа и стал убийцей. Теперь он заключенный.
Bruce
What'll happen to him?
И что его ждет?
Henri
Justice. Crime can not be tolerated. Criminals thrive on the indulgence of society's understanding.
Правосудие. Зло требует возмездия. Преступность процветают, если общество исповедует терпимость.
Batman
What happened to Rachel wasn't chance. We decided to act! We three!
То, что случилось с Рэйчел не было случайностью. Мы решили действовать! В троем!
Two-Face
Then why was it me who was the only one who lost everything?
Тогда почему только я, только я лишился всего на свете?
Batman
It wasn't.
Не только ты.
Two-Face
The Joker chose me!
Джокер выбрал меня!
Batman
Because you were the best of us! He wanted to prove that even someone as good as you could fall.
Потому что ты был лучшим из нас! Он хотел доказать, что даже такой хороший, как ты, может пасть.
Two-Face
And he was right.
И он был прав.
McGonagall
Why is it when something happens it is always you three?
Почему, когда что-то происходит, вы трое всегда оказываетесь рядом?
Ron
Believe me, professor, I've been asking myself the same question for six years.
Поверьте, профессор, вот уже 6 лет, как я сам себе задаю тот же самый вопрос.
Laurel
Ollie. What's wrong?
Олли. В чем дело?
Oliver
Bad night.
Плохая ночка.
Detective
It's about to get worse. Mr. Meryln, as requested, a warrant to search these premises.
А станет еще хуже. Мистер Мэрлин, как Вы и просили, ордер на обыск этого помещения.
Man
I've been trying to avoid him all evening.
Я весь вечер пытаюсь его избегать.
Moira
If we didn't show, it'd look suspicious.
Если мы не покажемся, это будет подозрительно.
Man
How can you talk to him that way? As if nothing's about to happen?
Как ты можешь с ним разговаривать? Как ни в чем не бывало?
Moira
I've been living this life for five years. Five more minutes won't matter.
Я уже так пять лет живу. Еще пять минут не сыграют роли.