Категория: Приветствие

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

Richie
Welcome to the Loser's Club!
Добро пожаловать в наш клуб неудачников!
Первая фраза Человека-паука грабителям банкомата.
Spider-Man
What's up, guys? Forgot your PIN number?
Как дела, парни? Забыли пин код?
Офицер останавливает Уолтера за поврежденное лобовое стекло автомобиля.
Walter
Good morning, Officer.
Доброе утро офицер.
Officer
Sir, can you turn the music down?
Сэр, приглушите музыку, пожалуйста.
[Walter decreased the volume of the radio]
[Уолтер уменьшил громкость радио]
Officer
Down means off.
Приглушить значит выключить.
[Walter turned the radio off]
[Уолтер выключил радио]
Officer
You know why I pulled you over this morning?
Вы знаете, почему я остановил Вас?
Walter
Well... I'm pretty sure I wasn't speeding. I've been using the cruise control, so I...
Ну, я вполне уверен, что не превышал скорость. У меня был включен круиз контроль, так что...
Officer
No, sir. Your windshield. License and registration, please.
Нет, сэр. Ваше лобовое стекло. Водительские права и документы, пожалуйста.
Уолтер подвез своего сына домой со школы.
Walter
How's your Aunt Marie doing?
Как дела у тети Мари?
Walter Jr.
Fine, I guess.
Нормально. Вроде.
Walter
You make sure you say hello to her for me, will you?
Ты не передашь ей от меня привет?
Walter Jr.
Why don't you just come inside? It's your house.
А почему тебе просто не зайти самому? Это ведь твой дом.
Oliver
Cops came around, started asking questions, you faked the Count's disappearance to draw attention away from yourself. It's clever.
Пришли копы, стали задавать вопросы, и ты разыграл побег Графа, чтобы отвлечь от себя внимание. Умно.
Doctor
I wasn't trying to be a criminal mastermind. I just needed the money. Something I'm sure a billionaire wouldn't understand.
Я не стремился стать преступным гением. Мне просто нужны деньги. Уверен, что миллиардер этого не поймет.
Oliver
Believe me, I understand you perfectly.
Поверь мне, я прекрасно тебя понимаю.
Moira
I don't need Oliver to teach me how to parent you. You'll be home by 4:00.
Я и без Оливера знаю, как тебя воспитывать. Будь дома в 4:00.
Thea
Or what? You're going to call the cops on me? Tell them I say hi.
Или что? Позвонишь копам? Передай им привет.
Oliver
Hey, sis.
Эй, сестренка.
Thea
I knew it. I knew you were alive. I missed you so much.
Я знала! Знала, что ты жив. Я так по тебе скучала.
Oliver
You were with me the whole time.
Ты была со мной все это время.
Howard
Sheldon, what are you doing here?
Шелдон, что ты тут делаешь?
Sheldon
I just came by to say hello.
Я просто пришел поздороваться.
Howard
For three years, you've never come by to say hello.
За все три года ты ни разу не приходил поздороваться.
Sheldon
Well, up until now, I've had better things to do.
Ну, до этого у меня были дела поважнее.
Man
Good evening, sir. How can I help you?
Добрый вечер, сэр. Чем могу помочь?
Jason
I want to get a room for the night.
Мне нужна комната на одну ночь.
Man
Do you have a reservation?
Вы бронировали?
Jason
No. Actually, is room 645 available? I've stayed there before.
Нет. А 645 комната свободна? Я уже оставался там прежде.
Man
I'm sorry, sir. That room is occupied. How about room 644? It's right across the hall.
Простите, сэр. Эта комната занята. Как насчет 644?
Jason
That's fine. Thank you.
Хорошо. Спасибо.
Jessie
Oh, hey.
Оу, привет.
Jane
Hey, yourself.
И тебе привет.
Jessie
So listen. My name is not really Jesse Jackson. It's Jesse Pinkman. And that guy you met he's not my dad. You're not gonna kick me out, are you? Because I actually really like it here.
Слушай. Мое настоящее имя не Джесси Джэксон. А Джесси Пинкман. И тот мужик, которого ты встретила, он не мой отец. Ты ведь не выселишь меня, правда? Потому что мне действительно тут нравиться.
Jane
I don't make it my business what you do. So long as you don't do it here.
Меня твои дела не волнуют. Пока ты их не делаешь здесь.
Gretchen
Hello?
Алло?
Skyler
Oh, hi, Gretchen. This is Skyler White. Am I catching you at a bad time?
Привет, Гретхен. Это Скайлер Уайт. Я не отвлекаю тебя?
Gretchen
No. No, not at all. It's so good to hear from you. How is everybody?
Нет, нисколько. Рада тебя слышать. Как остальные?
Skyler
We're very well, thank you. Walt is actually at work today. It's his first day back at work and he lost his cell phone quite a while back. And I really hope we didn't worry you.
У нас все хорошо, спасибо. Уолт сейчас на работе. Это его первый день после возвращения на работу и он потерял свой телефон недавно. Надеюсь мы не заставили Вас волноваться.
Gretchen
No, no. I'm just so glad to hear that everybody's fine.
Нет, нет. Я так рада услышать, что у вас все хорошо.
Walter
Hey, Hank. What's up?
Привет Хэнк. Что случилось?
Hank
Oh, hey, buddy. You been home yet?
Привет, дружище. Ты уже был дома?
Walter
No. Why?
Нет, а что?
Hank
Well… Because I really screwed up. I apologise in advance for the earful you're gonna hear from Skyler. I was trying to get her and Marie talking again. Big mistake. I should have just kept out of it.
Ну... Я серьезно облажался. Заранее извиняюсь за то, что тебе придется услышать от Скайлер. Я пытался помирить ее с Мари. Большая ошибка. Не стоило мне туда лезть.
Walter
Yeah, well, okay.
Ну да.
Hank
Me and my big mouth, I guess.
Как говорится, язык мой враг.
Walter
Yeah, well, that... You know, it happens. It's no problem. No worries.
Да, ну, это... Знаешь, бывает. Это не проблема. Не стоит беспокоиться.
Hank
Yeah, well, thanks, man. I appreciate that.
Да, спасибо, приятель. Я очень ценю.
Hank
Hey, Sky.
Привет, Скай.
Skyler
Hey, Hank.
Привет, Хэнк.
Hank
How you doing? Is this... This a bad time?
Как поживаешь? Я… Я не вовремя?
Skyler
No, come on in.
Нет, проходи.
Hank
I should've called first. I'm sorry.
Надо было сначала позвонить, извини.
Rogers
Dr Banner.
Доктор Бэннер.
Banner
Yeah, hi. They told me you would be coming.
Да, привет. Мне сказали, что Вы придете.
Rogers
Word is, you can find the Cube.
Говорят, что Вы найдете куб.
Banner
Is that the only word on me?
И только это говорят обо мне?
Rogers
Only word I care about.
Остальное мне не важно.
Stoick
There he is! Huh? The pride of Berk!
А вот и он! Гордость Олуха.