Категория: Действие

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

Mabel
You ever wonder what Soos does when he's not here at the mystery shack?
Вы когда-нибудь задумывались о том, чем занимается Зус вне хижины тайн?
Dipper
No.
Нет.
Wendy
Not really.
Не особо.
Uncle Stan
Not once ever.
Никогда.
Rachel
Wait! You could die. At least tell me your name.
Постой. Ты можешь погибнуть. Хотя бы назови своё имя.
Batman
...It's not who I am underneath... but what I do ... that defines me.
Не важно, кто я под маской... о человеке судят по его поступкам.
Rachel
...Bruce?
... Брюс?
[Batman turns and leaps off the roof]
[Бэтмен поворачивается и прыгает с крыши]
Поместье Уэйнов пылает в огне.
Bruce
What have I done, Alfred? Everything my family... my father built...
Что я наделал, Альфред? Всё, что создано моей семьёй... моим отцом...
Alfred
The Wayne legacy is more than bricks and mortar, sir.
Наследие Уэйнов это не только кирпичи и цемент, сэр.
Bruce
I wanted to save Gotham. I failed.
Я хотел спасти Готэм. Я потерпел неудачу.
Alfred
Why do we fall sir? So that we can learn to pick ourselves up.
Зачем мы падаем, сэр? Чтобы научиться подниматься!
Bruce
You still haven't given up on me?
Ты так и не разуверился во мне?
Alfred
Never.
Нисколько!
Rachel
Deep down you may still be that same great kid you used to be. But it's not who you are underneath, it's what you do that defines you.
Возможно, глубоко внутри ты тот же отличный парень, которым был раньше. Но это не важно, какой ты внутри, о человеке судят по его поступкам.
Альфред расскрыл шторы в комнате Брюса
Bruce
Bats are nocturnal.
Летучие мыши - ночные существа.
Alfred
Bats may be, but even for billionaire playboys, three o'clock is pushing it. The price of leading a double life, I fear. Your theatrics made an impression.
Мыши, возможно, Но три часа дня - это слишком даже для плэйбоя-миллиардера. Боюсь, это цена за двойную жизнь. Ваши трюки произвели впечатление.
Bruce
Theatricality and deception are powerful weapons, Alfred. It's a good start.
Трюки и фокусы могучее оружие, Альфред. Неплохо для начала.
Alfred
If those are to be the first of many injuries to come, it would be wise to find a suitable excuse. Polo, for instance.
Если это первые из возможных ранений, то разумно подыскать подходящее объяснение. Поло, например.
Bruce
I'm not learning polo, Alfred.
Я не играю в поло, Альфред.
Alfred
Strange injuries a non-existent social life, these things beg the question as to what exactly does Bruce Wayne do with his time and his money.
Странные раны, пренебрежение светской жизнью. Напрашивается законный вопрос: на что именно Брюс Уэйн тратит свое время и деньги?
Bruce
And what does someone like me do?
И на что их тратят такие, как я?
Alfred
Drive sports cars, date movie stars, buy things that are not for sale... who knows, Master Wayne? You start pretending to have fun, you might even have a little by accident.
Водят спортивные машины, встречаются с кинозвездами, покупают то, что не продается. Кто знает, мистер Уэйн, если притворитесь, что развлекаетесь, вдруг вы случайно ощутите вкус к жизни.
Bruce
If you're uncomfortable...
Если вам это неудобно...
Lucius
Mister Wayne, if you don't want to tell me exactly what you're doing, when I'm asked, I don't have to lie. But don't think of me as an idiot.
Мистер Уэйн, если вы не хотите объяснять, чем вы занимаетесь, то мне не придется лгать, когда меня спросят. Но не считайте меня идиотом.
Bruce
Fair enough.
Разумно.
Bruce
People need dramatic examples to shake them out of apathy and I can't do that as Bruce Wayne. As a man, I'm flesh and blood, I can be ignored, I can be destroyed; but as a symbol... as a symbol I can be incorruptible, I can be everlasting.
Чтобы очнуться от апатии, людям нужны яркие примеры и, как Брюс Уэйн, я ничего не добьюсь. Я - человек из плоти и крови, и меня не заметят или уничтожат. А как символ. Как символ, я буду неуязвим. Я буду вечен.
Alfred
What symbol?
Какой символ?
Bruce
Something elemental, something terrifying.
Чего-нибудь всем известное, наводящее ужас.
Alfred
I assume that as you're taking on the underworld, this symbol is a persona to protect those you care about from reprisals.
Осмелюсь предположить, что в борьбе с преступностью этот символ обеспечит надёжную защиту от насилия тем, кто вам близок.
Bruce
You're thinking about Rachel?
Ты тревожишься за Рэйчел?
Alfred
Actually, sir, I was thinking of myself.
Вообще-то, сэр, я подумал о себе.
Брюс Уэйн собирается сжечь крепость Лиги Теней
Henri
What are you doing?
Что ты делаешь?
Bruce
What is necessary, my friend.
То, что необходимо, друг мой.
Henri
But a criminal is not complicated. What you really fear is inside yourself. You fear your own power. You fear your anger, the drive to do great or terrible things.
Но преступники не так уж сложны. А твой страх таится в твоей душе. Ты боишься собственной силы. Ты боишься собственного гнева, который может толкнуть тебя на великие или ужасные деяния.
Selina
Once you've done what you had to, they'll never let you do what you want to.
Стоит хоть раз сделать то, что вынужден, и уже никогда не сможешь делать то, что ты хочешь.
Gordon
I never cared who you were...
Меня никогда не интересовало, кто ты...
Batman
And you were right.
И правильно делал.
Gordon
...but shouldn't the people know the hero who saved them?
… но разве люди не должны знать того героя, кто спас их?
Batman
A hero can be anyone. Even a man doing something as simple and reassuring as putting a coat around a young boy's shoulders to let him know that the world hadn't ended.
Любого можно назвать героем. Даже того, кто делает что-то столь же простое и ободряющее, как накинуть пальто на плечи маленького мальчика, чтобы дать ему понять, что это еще не конец света.
[Batman takes off in the Bat and fly away]
[Бэтмен закрывается в Бэт-самолете и улетает]
Gordon
... Bruce Wayne?
... Брюс Уэйн?
Batman
What happened to Rachel wasn't chance. We decided to act! We three!
То, что случилось с Рэйчел не было случайностью. Мы решили действовать! В троем!
Two-Face
Then why was it me who was the only one who lost everything?
Тогда почему только я, только я лишился всего на свете?
Batman
It wasn't.
Не только ты.
Two-Face
The Joker chose me!
Джокер выбрал меня!
Batman
Because you were the best of us! He wanted to prove that even someone as good as you could fall.
Потому что ты был лучшим из нас! Он хотел доказать, что даже такой хороший, как ты, может пасть.
Two-Face
And he was right.
И он был прав.
The Joker
Can't rely on anyone these days, you have to do everything yourself, don't we!
В наши дни ни на кого нельзя положиться, все приходиться делать самому, не так ли?
The Joker
Do I really look like a guy with a plan? You know what I am? I'm a dog chasing cars. I wouldn't know what to do with one if I caught it! You know, I just... do things.
Я, что и вправду похож на парня, у которого есть план? Ты хоть знаешь кто я? Я собака, котороая бежит за машинами. Я не знаю, что я буду делать, если поймаю ее. Понимаешь, я просто... что-то делаю.
Chechen
What do you propose?
Что ты предлагаешь?
The Joker
It's simple. We, uh, kill the Batman.
Все просто. Мы, э, убъем Бэтмена.
Salvatore
If it's so simple, why haven't you done it already?
Если это так просто, чтож ты раньше то это не сделал?
The Joker
If you're good at something, never do it for free.
Если ты хорош в чем-то, никогда не делай это за бесплатно.