Гравити Фолс

Цитаты из фильмов и сериалов

Uncle Stan
Thirty long years and it's all led up to this. My greatest achievement! Probably should have worn pants.
Тридцать долгих лет и все это привело к этому. Мое величайшее достижение. Наверное стоило хотя бы штаны надеть.
Dipper
There's something huge going on right under our noses. And it's time we stop goofing around and get to the bottom of it.
Нечто невероятное происходит прямо у нас под носом. Пришло время прекратить валять дурака и разобраться с этим.
Soos
Hey, Mr. Pines, what's that code word I'm supposed to yell when I see a government vehicle?
Мистер Пайнс, какое уж кодовое слово я должен кричать, когда вижу правительственный транспорт?
Soos
By the way, I taught the zombies how to get to the fuse box. Among these dudes I'm like a genius.
Кстати, я научил зомби как добраться до предохранительного щитка. Среди них я как гений.
Uncle Stan
I've been lying about it to try to keep you away from it, to try to protect you from it. It looks like I didn't lie well enough.
Я лгал, потому что пытался отгородить вас от этого, пытался защитить вас. Кажется, я врал не достаточно хорошо.
Mabel
He wants to tell her but he's scared. Maybe he needs a little push. Good idea, Mabel.
Он хочет признаться ей, но боится. Может быть, ему нужен небольшой толчок. Хорошая идея, Мэйбл.
Мэйбл решила запереть Диппера и Вэнди одних, чтобы Диппер признался Вэнди в любви.
Mabel
Brother, whatever happens, I just want you to know something. This is for your own good.
Братишка, что бы сейчас не произошло, я хочу, чтобы ты знал. Это все для твоего же блага.
Dipper
Can't we just pretend none of that ever happened?
Давай просто притворимся, что ничего этого не было?
Wendy
This summer was super boring until you showed up. I have more fun with you than, like, practically anybody else. And if you ever stop being my friend, I would, like, throw myself into the bottomless pit.
Это лето было супер скучным пока не появился ты. С тобой мне гораздо веселее, чем с кем-либо еще. И если ты перестанешь быть моим другом, я, наверное, сброшусь в бездонную яму.
Dipper
Mabel, how can everything be so amazing and so terrible all at the same time?
Мэйбл, как может все быть так прекрасно и ужасно одновременно?
Pacifica
That's the thing about money. It makes problems go away.
Все дело в деньгах. Они избавляют от всех проблем.
Bill Cipher
So where do you keep that journal anyway? It's got to be around here somewhere.
И все же, где ты хранишь тот журнал? Он должен быть где-то здесь недалеко.
Mabel
I'm sorry. It looks funny when you're mad.
Извини. Когда ты злишься, это так забавно выглядит.
Зус покрасил волосы своей бабушки.
Soos
Ooh, highlights are done! You are gonna make the other grandmas at the bingo hall so jealous.
Оо! Волосы покрашены. Остальные бабуси из бинго холла тебе просто обзавидуются.
Зус снял с табличку 'Не работает' с холодильника для напитков и прицепил на себя.
Soos
Well, I sort of promised my grandma I'd get a date by the end of the week. But I've never actually been on a date before. You belong on me, out of order sign.
Ну, я, типа, пообещал своей бабушке, что схожу на свидание до конца недели. Но на самом деле я никогда еще не был на свидании. Ты должна висеть на мне, табличка 'не работает'.