I admit it's fatally dangerous, but I'd get to fly around like Iron Man.
Я признаю, что это смертельно опасно, но зато я бы летал как Железный Человек.
Obadiah
I never had a taste for this sort of thing, but I must admit I'm deeply enjoying the suit!
Я в жизни ничего такого не делал, но должен признать, что я без ума от этого костюма!
Hank
You're not gonna negotiate your way out of this thing. There's only one solution… step up, be a man, and admit what you've done. That's it. There is no other option.
У тебя не получится договориться о выходе из этой ситуации. Есть только одно решение: подняться, стать мужиком и признаться в том, что ты сделал. Вот и все. Другого выхода нет.
Mabel
He wants to tell her but he's scared. Maybe he needs a little push. Good idea, Mabel.
Он хочет признаться ей, но боится. Может быть, ему нужен небольшой толчок. Хорошая идея, Мэйбл.
Robert
I never loved my brothers. Sad thing for a man to admit, but it's true. You were the brother I chose.
Я никогда не любил своих братьев. Печально это признавать, но это правда. Я выбрал тебя своим братом.
John
Hard as it probably is for him to admit, even Oliver needs help sometimes.
Как бы не было трудно ему это признать, но даже Оливеру иногда нужна помощь.
Walter
My name is Walter Hartwell White. I live at 308 Negra Arroyo Lane, Albuquerque, New Mexico, 87104. To all law-enforcement entities, this is not an admission of guilt. I am speaking to my family now.
Меня зовут Уолтер Хартуэлл Уайт. Я живу на Негра Арройо Лэйн, 308 в городе Альбукерке, шт. Нью-Мексико, 87104. Всем органам правопорядка, это не признание вины. Я обращаюсь к своей семье.