Дядя Стэн

Цитаты из фильмов и сериалов

Uncle Stan
Look, kid, the whole monsters in the forest thing is just local legend drummed up by guys like me to sell merch to guys like that. So quit being so paranoid!
Послушай, все эти истории про монстров в лесу это просто сказки, придуманные такими как я, чтобы впаривать товары такими как он. Так что прекратить паранойу!
Uncle Stan
You all know me, folks, town doll and Mr. Mystery. Please, ladies! Control yourselves!
Вы все меня знаете, друзья, городского кукольника и господина Тайну. Дамы, прошу. Держите себя в руках!
Uncle Stan
You did what was right even though no one agreed with you. Sounds pretty manly to me, but what do I know?
Ты поступил правильно, даже если остальные не были согласны. По мне, так это настоящий мужской поступок, если я не ошибаюсь.
Uncle Stan
You've got yourself a choice here. You could either go face him like a man or you can hide indoors, like a wimp. What will it be?
Перед тобой стоит выбор. Можешь встретиться с ним лицом к лицу, как мужчина, или прятаться дома, как трус. Что ты выбираешь?
Uncle Stan
Look, I've been thinking, and I can't take care of you anymore. I don't have a house, or... or a job. The plan is you're going home. Your bus leaves tomorrow. Here are your tickets.
Я подумал и решил, что я больше не могу заботиться о вас. У меня нет дома, и... и работы. Вы отправляетесь домой. Ваш автобус уходит завтра. Вот ваши билеты.
Uncle Stan
Thirty long years and it's all led up to this. My greatest achievement! Probably should have worn pants.
Тридцать долгих лет и все это привело к этому. Мое величайшее достижение. Наверное стоило хотя бы штаны надеть.
Uncle Stan
I've been lying about it to try to keep you away from it, to try to protect you from it. It looks like I didn't lie well enough.
Я лгал, потому что пытался отгородить вас от этого, пытался защитить вас. Кажется, я врал не достаточно хорошо.
Зус хочет найти себе девушку.
Uncle Stan
Soos, a little advice: you need to get rich. Or lie about being rich. Outside of that, I don't like your chances.
Зус, небольшой совет: тебе надо разбогатеть. Или врать, что ты богат. Иначе у тебя нет шансов.
Uncle Stan
Kids! You gotta believe me! For once I'm actually innocent!
Дети! Вы должны мне поверить! На этот раз я действительно не виновен!
Uncle Stan
Don't expect me to go easy on you just because you're family.
Не думай, что я дам тебе слабину только лишь потому, что ты моя семья.
Uncle Stan
Everyone in this town is finally showing me respect and maybe you kids should, too.
Каждый в этом городе наконец-то стал меня уважать, может быть и вам, дети, стоит тоже.
Uncle Stan
Don't let the face fool you. This woman lit my car on fire on two non-consecutive occasions.
Не позволяйте этому личику обмануть вас. Уже было два случая, когда эта женщина поджигала мою машину.
Uncle Stan
What I didn't expect was what happened next.
Я не ожидал того, что произошло дальше.
Uncle Stan
Do a pretty good impression of my brother, don't I? Switch clothes and no one can tell us apart.
Не правда ли, у меня не плохо получилось изобразить своего брата? Стоит только обменяться одеждой и никто нас не может отличить.