Категория: Уязвимость

Диалоги из фильмов и сериалов

Moff Gideon
The Darksaber is gone. You've lost everything. Mandalorians are weak once they lose their trinkets.
Темного меча больше нет, ты потеряла всё. Мандалорцы слабы без своих игрушек.
Bo-Katan
Mandalorians are stronger together.
Мандалорцы сильнее вместе.
После обсуждения возвращения Глубины в Семерку
Church chief
What about A-Train?
А что насчет Экспресса?
Stan Edgar
Harder sell. One has-been back is redemption. Two is weakness.
Здесь сложнее. Принять назад одного - покаяние. Двух - уже слабость.
Greef Karga
Don't mistake my hospitality for weakness.
Не путай моё гостеприимство со слабостью.
Gorian Shard
Is that what you call gunning down my helmsman in cold blood? When he let down his guard on your planet.
Так ты называешь хладнокровную стрельбу по моему штурману, когда он расслабился на твоей планете?
Greef Karga
He shot first.
Он выстрелил первым.
Gorian Shard
Well, now I will shoot first.
Ну, а теперь я выстрелю первым.
Ahsoka Tano
He's formed a strong attachment to you. I cannot train him.
Он слишком привязан к тебе. Я не могу тренировать его.
The Mandalorian
What? Why not?
Что? Почему?
Ahsoka Tano
You've seen what he can do. His attachment to you makes him vulnerable to his fears. His anger.
Ты сам видел, на что он способен. Привязанность делает его уязвимым для страха, для гнева.
The Mandalorian
All the more reason to train him.
Тем более его нужно обучать.
Ahsoka Tano
I've seen what such feelings can do to a fully trained Jedi Knight. To the best of us. I will not start this child down that path. Better to let his abilities fade.
Я видела, что подобные чувства делают с джедаям. Лучшими из нас. Я не поведу дитя по этому пути. Лучше пусть его способности угаснут.
Owen Shaw
Your code is about family. And that's great in the holidays, but it makes you predictable. And in our line of work, predictable means vulnerable. And that means I can reach out and break you whenever I want.
Для тебя закон - семья. Это прекрасно, но ты становишься предсказуемым. А для нас предсказуемость равна уязвимости. Это значит, что я могу достать тебя и сломать в любой момент.
Dominic Toretto
At least when I go, I'll know what it's for.
Умирая, я хоть буду знать за что.
Han
If I were to race, it would have to be for something important. Or why else do it at all?
Бороться на трассе стоит во имя чего-нибудь серьезного. В ином случае - нецелесообразно.
Sean
Why are you letting me race?
Почему же ты мне даешь шанс?
Han
'Cause you're DK's kryptonite. And you owe me a car.
Ты вроде криптонита для ДиКея. И ты должен мне тачку.
Amanda Waller
You didn't tell me you had a fear of rats.
Ты не говорил, что ты боишься крыс.
Bloodsport
I'm an assassin! Why would I share my liabilities?
Я наемник, я не выдаю свои слабые стороны.
Перед тем, как барон пообещал Гайус Хэлен не убивать Пола и его мать.
Piter De Vries
If the Duke's son lives...
Если сын герцога...
Vladimir Harkonnen
No Atreides will live.
Никто из Атрейдесов не останется в живых.
Piter De Vries
My lord, you gave your word to the witch, and she sees too much.
Мой повелитель, вы дали слово ведьме, и от нее такое не скрыть.
Vladimir Harkonnen
I said I would not harm them and I shall not. But Arrakis is Arrakis. And the desert takes the weak. My desert. My Arrakis. My Dune.
Я сказал, что не причиню им вреда и я не причиню. Но Арракис есть Арракис. Пустыня забирает слабых. Моя пустыня. Мой Арракис. Моя Дюна.
Stem
Alcohol impairs the signals from your brain. You will not be able to walk properly.
Алкоголь ослабляет сигналы из твоего мозга. Ты не сможешь нормально ходить.
Grey Trace
I know. That's why they can charge money for it.
Я знаю. Поэтому за него и платят.
Irene Adler
Moriarty.
Мориарти.
Sherlock Holmes
What?
Что?
Irene Adler
That's his name... everyone has a weak spot and he found mine.
Его имя... У каждого есть слабое место и он нашел мое.
Arwen
Why do you fear the past? You are Isildur's heir, not Isildur himself. You are not bound to his fate.
Почему ты боишься прошлого? Ты наследник Исильдура, а не Исильдур. Ты не привязан к его судьбе.
Aragorn
The same blood flows in my veins. The same weakness.
Та же кровь течет по моим венам. Та же слабость.
Arwen
Your time will come. You will face the same evil, and you will defeat it.
Придет время и ты столкнешся с тем же злом, но ты победишь его.
Luke
Soon I'll be dead, and you with me.
Скоро я умру... и ты со мной.
Palpatine
[laughing] Perhaps you refer to the imminent attack of your rebel fleet? Yes, I assure you, we are quite safe from your friends here.
Ты, вероятно, говоришь о предстоящей атаке флота повстанцев? Да. Уверяю тебя, что мы в полной безопасности от твоих друзей.
Luke
Your overconfidence is your weakness.
Твоя самоуверенность — это твоя слабость.
Palpatine
Your faith in your friends is yours!
А твоя слабость это вера в своих друзей
Henri
Your compassion is a weakness your enemies will not share.
Сострадание это твоя слабость, которой лишены твои враги.
Bruce
That's why it's so important. It separates us from them.
И поэтому оно так важно. Этим я отличаюсь от них.
Tyrion
My sister wants to hurt me, she'll look for any weakness she can find. She can't know about you.
Моя сестра хочет навредить мне, она будет искать любую слабость, которую сможет найти.
Shae
I'm the weakness?
Я слабость?
Tyrion
It's a compliment, My Lady.
Это комплимент, моя леди.
Shae
How is being a weakness a compliment?
Как это слабость может комплиментом?