Джек Ричер 2: Никогда не возвращайся

Диалоги из фильмов и сериалов

Gen. Harkness
Made a mess, I hear.
Устроили заварушку, я слышал.
The Hunter
This Reacher guy is interesting.
Этот Ричер, интересный парень.
Gen. Harkness
You have no idea. They ran out of medals. So don't make this a competition.
Ты даже не представляешь. На него медалей не хватило. Не надо с ним соревноваться.
The Hunter
Too late.
Поздно.
Gen. Harkness
Sure you can handle him by yourself?
Уверен что сам справишься?
The Hunter
I can handle him just fine.
Я сам с ним прекрасно разбирусь.
Gen. Harkness
Prove it.
Посмотрим.
Gen. Harkness
Do you know who I am, Major?
Вы знаете, кто я, майор?
Turner
Yes, General. I do. You're the man responsible for the deaths of two of my men. Now, open up those crates before I grab you by your hair plugs and bitch slap that smug look off of your face.
Да, генерал. Знаю. Вы тот, кто ответсвеннен за смерть двоих моих людей. А теперь откройте эти ящики, пока я не схватила Вас за ваши пересаженные волосы и не выбила этот самодовольный вид с Вашего лица.
Джек Ричер арестован и прикован наручниками. Разговор с шерифом
Jack Reacher
Two things are gonna happen in the next 90 seconds.
В ближайшие 90 секунд произойдут две вещи.
Sheriff
Excuse me?
Простите?
Jack Reacher
First, that phone over there is gonna ring.
Первое, зазвонит вон тот телефон.
[Sheriff looks at pay-phone]
[Шериф посмотрел на телефонный аппарат]
Jack Reacher
And second... You're gonna be wearing these cuffs on your way to prison.
И второе... В этих наручниках уже не я, а Вы, отправитесь в тюрьму.
Sheriff
Well, that is one magnificent prophecy, Mr. Reacher.
Какое поразительное предсказание, мистер Ричер.
[the phone starts ringing]
[телфонный аппарат зазвонил]
Sheriff
Who the hell are you?
Кто ты такой?
Jack Reacher
The guy you didn't count on.
Тот, кого ты не принимал в расчет.
Turner
You're a legend around here. Some folks still wonder why you left.
Вы здесь легенда. Некоторые до сих пор гадают, почему Вы ушли.
Jack Reacher
Let's just say I woke up one morning and the uniform didn't fit.
Скажем так, я однажды проснулся, а форма маловата.
Во время побега из тюрьмы
Turner
I left explicit orders for you to stay away.
Я дала четкий приказ для тебя, не лезть в это дело.
Jack Reacher
Orders? You ordered me?
Приказ? Ты приказывала мне?
Turner
Yes. I knew you'd do something like this.
Я знала, что ты вытворишь что-то подобное.
Jack Reacher
Don't make me regret it.
Не заставляй меня об этом пожалеть.
Samantha
I don't understand. You said you're not a cop.
Я не понимаю. Ты сказал, что ты не коп.
Jack Reacher
I'm not.
Я не коп.
Samantha
What's military police?
Что такое военная полиция?
Turner
It's different.
Это другое.
Samantha
But you stole this car.
Но ты угнал эту тачку.
Turner
It's complicated.
Сложно объяснять.
Samantha
Dude, you jumped off a building.
Чувак, ты с крыши спрыгнул.
Jack Reacher
Yeah, I know.
Да, я знаю.
Samantha
Did it hurt?
Это больно?
Jack Reacher
Yes.
Да.
Samantha
Did you see how high that was?
Ты знал, что там высоко?
Jack Reacher
Can we possibly have this conversation some other time?
Можем мы отложить этот разговор на другое время?
Turner
You know, I admit to being a little jealous when we talk. Go where you want. Eat when you want. Nobody telling you what to do or how to do it. It's definitely not the Army way.
Знаешь, я признаюсь, из-за этого разговора я даже немного завидую. Идти куда хочешь. Есть когда хочешь. Никто не говорит тебе, что делать или как сделать. Это определенно не армейский путь.
Jack Reacher
Exactly.
Именно.
Samantha
So, Reacher, are you my father or not?
Ну, Ричер, ты мой отец или нет?
Jack Reacher
I guess we'll see when your mother gets here.
Полагаю, это мы узнаем, когда придет твоя мама.
Samantha
Sure you'd recognize her?
Уверен, что узнаешь ее?
Jack Reacher
I tend to remember the women I sleep with.
Я всегда помню женщин, с которыми сплю.
Samantha
But who says she'll remember you?
А с чего ты взял, что она тебя помнит?
Jack Reacher
Thanks a lot.
Большое спасибо.
Jack Reacher
I wanted to thank you for helping me out of a tight spot.
Я хотел поблагодарить тебя за помощь в трудной ситуации.
Turner
Isn't that what Army folks do for each other, Major?
Разве не это делают сослуживцы друг для друга, майор?
Jack Reacher
Ex-Major.
Бывший майор.
Turner
Oh, once a Major, always a Major.
Бывшых майоров не бывает.
Jack Reacher
Act angry.
Сделай злое лицо.
Turner
I am angry.
Я и так злая.
После того, как Джек помог Тернер устроить побег из тюрьмы
Turner
Why do I feel like you're enjoying this?
И почему у меня такое чувство, что тебе это все только в радость?
Jack Reacher
You have a very interesting way of saying thank you.
У тебя интересный способ выражать благодарность.
Про Саманту
Turner
Why are you so tough on her?
Почему ты так суров к ней?
Jack Reacher
It's a hard world. The sooner she knows it, the better.
Это жизнь сурова. Чем раньше она это поймет, тем лучше.
Turner
You don't think she knows that already?
А что если она уже поняла?