Шерлок Холмс

Диалоги из фильмов и сериалов

Sherlock Holmes
Shut up.
Молчать.
Lestrade
I didn't say anything.
Я ничего не говорил.
Sherlock Holmes
You were thinking. It's annoying.
Вы думаете. Это раздражает.
John Watson
Have you talked to the police?
Вы уже сообщили в полицию?
Sherlock Holmes
Four people are dead, there isn't time to talk to the police.
Четыре человека уже мертвы, нет времени разговаривать с полицией.
John Watson
So why are you talking to me?
Тогда почему Вы со мной разговариваете?
Sherlock Holmes
Mrs. Hudson took my skull.
Мисс Хадсон забрала мой череп.
John Watson
So I'm basically filling in for your skull?
Так я значит просто вместо Вашего черепа?
Sherlock Holmes
Relax, you're doing fine.
Расслабтесь, Вы не плохо справляетесь.
После того, как Шерлок продемонстрировал свои дедуктивные способности на Ватсоне
John Watson
That... was amazing.
Это... был потрясающе.
Sherlock Holmes
You think so?
Вы так думаете?
John Watson
Of course it was. It was extraordinary. It was quite extraordinary.
Конечно, да. Это было необыкновенно. Это было довольно необычно.
Sherlock Holmes
That's not what people normally say.
Это не то, что обычно люди говорят.
John Watson
What do people normally say?
А что они обычно говорят?
Sherlock Holmes
Piss off.
Пошел к черту.
Sherlock Holmes
Well, it had to be pink, obviously.
Это должно было быть розовым, это же очевидно.
John Watson
Why didn't I think of that?
И почему я об этом не подумал.
Sherlock Holmes
Because you're an idiot. No, no, no, don't be like that. Practically everyone is.
Потому что Вы идиот. Нет, нет, Вы не подумайте. Практически все идиоты.
Sherlock Holmes
Did he offer you money to spy on me?
Он предложил тебе денег, чтобы следить за мной?
John Watson
Yes.
Да.
Sherlock Holmes
Did you take it?
Ты взял их?
John Watson
No.
Нет.
Sherlock Holmes
Pity, we could have split the fee. Think it through next time.
Жаль. Мы могли бы разделих их между нами. Подумай об этом в следующий раз.
Шерлок привел Ватсона на место преступления
John Watson
What am I doing here?
Что я здесь делаю?
Sherlock Holmes
Helping me make a point.
Помогаете мне в поиске истины.
John Watson
I'm supposed to be helping you pay the rent.
А я расчитывал только помогать тебе платить арендную плату.
Sherlock Holmes
Yeah, well, this is more fun.
Да, ну, так гораздо веселее.
John Watson
Fun? There's a woman lying dead.
Веселее? Тут лежит мертвая женщина.
Sherlock Holmes
Perfectly sound analysis but I was hoping you'd go deeper.
Превосходный анализ, но я надеялся, что он будет более глубоким.
Шерлок только что разгадал обстоятельства убийства с помощью дедукции
John Watson
It's fantastic!
Фантастика!
Sherlock Holmes
Do you know you do that out loud?
Вы заметили, что произнесли это вслух?
John Watson
Sorry, I'll shut up.
Извините, я замолкаю.
Sherlock Holmes
No, it's... fine.
Нет, это... Нормально.
Sherlock Holmes
And because you're dying, you've just murdered four people.
Только лишь потому, что Вы умираете, Вы убили четырех человек?
Jeff
I've outlived four people. That's the most fun you can have with an aneurysm.
Я пережил четверых. Это самое забавное, что Вы можете иметь с аневризмой.
Sherlock Holmes
Serial killers, always hard... You have to wait for them to make a mistake.
Серийные убийцы, всегда сложные... Приходится ждать, пока они не совершат ошибки.
Lestrade
We can't just wait!
Мы не можем просто ждать!
Sherlock Holmes
Oh, we're done waiting.
Мы уже дождались.
Sherlock Holmes
In Afghanistan. There was an actual wound.
В Афганистане. Ты все же был ранен.
John Watson
Oh. Yeah. Shoulder.
Да. В плечо.
Sherlock Holmes
Shoulder! I thought so.
Плечо, я так и думал.
John Watson
No, you didn't.
Нет, не думал.
Sherlock Holmes
The left one.
В левое.
John Watson
Lucky guess.
Угадал.
Sherlock Holmes
I never guess.
Я никогда не гадаю.
Sherlock Holmes
I know a real gun when I see one.
Я знаю, как выглядит оружие.
Jeff
None of the others did.
А те другие не знали.
Sherlock Holmes
That's him. Don't stare.
Это он. Не пяльтесь.
John Watson
You're staring.
Вы же сами пялитесь.
Sherlock Holmes
We can't both stare.
Обоим нельзя.
Sherlock Holmes
I need to get some air. We're going out tonight.
Мне нужно на воздух. Идем прогуляемся.
John Watson
Actually, I've got a date.
Вообще-то, у меня свидание.
Sherlock Holmes
What?
Что?
John Watson
It's where two people who like each other go out and have fun?
Это когда два человека, которые нравятся друг другу, идут куда-нибудь и развлекаются.
Sherlock Holmes
That's what I was suggesting.
Именно это я и предлагал.
John Watson
No, it wasn't. At least I hope not.
Нет, не это. По крайне мере, я надеюсь.
John Watson
Where are we headed?
Куда мы идем?
Sherlock Holmes
I need to ask some advice.
Я нуждаюсь в совете.
John Watson
What? Sorry?
Что, прости?
Sherlock Holmes
You heard me perfectly. I'm not saying it again.
Ты прекрасно меня слышал. Я не собираюсь повторять это еще раз.
Sherlock Holmes
Sergeant, we haven't met.
Сержант, мы не знакомы.
Dimmock
Yeah, I know who you are and I would prefer it if you didn't tamper with any of the evidence.
Да, я знаю кто Вы, и я бы предпочел, чтобы Вы не прикасались к каким-либо уликам.