Роман Пирс

Диалоги из фильмов и сериалов

Roman Pearce
What's this job you got for us anyway?
Что за работа у тебя для нас вообще?
Carter Verone
I have something I want you to carry from North Beach to the Keys.
Мне нужно, чтобы вы перевезли кое-что с Норт-Бич на Ключи.
Roman Pearce
What is it?
И что же это?
Carter Verone
Just put in the car what I tell you to, drive it to me and don't let anybody stop you. Understand?
Просто закинь в машину, что я тебе скажу, езжай ко мне и не позволяй никому тебя останавливать. Понятно?
В пакете, котором Вероне просил выкрасть из стоянки, была сигарета
Roman Pearce
We did all that for a damn cigar?
И все это ради чертовой сигары?
Carter Verone
No. You did that for a job.
Нет. Все это ради получения работы.
Брайан предложил сотрудничество с полицией в обмен на свободу
Roman Pearce
I don't know if I should be trusting you, man.
Не знаю, можно ли верить, тебе.
Brian O'Conner
Just think of it this way. It's an opportunity for a fresh start. Let's just go do this.
Просто посмотри на это с другой стороны. Это шанс начать все заново. Давай просто сделаем это.
Roman Pearce
I wouldn't need a fresh start if it weren't for you.
Не пришлось бы начинать, если бы не ты.
Carter Verone
So, you, uh, lit my man's car on fire. Is that right?
Так ты поджег тачку моих ребят?
Roman Pearce
Yeah. I did. You see, I got a problem with authority.
Да. Не люблю, когда за мной следят.
Roman Pearce
Come on man. Hook a brother up please.
Да брось, чувак. помоги по братски, плиз.
Cop
No. And you are not my brother.
Нет, ты мне не брат.
Roman Pearce
Brother from another mother?
Братишка от другой матушки?
На дороге появляется танк
Roman Pearce
Who's got a plan B?
У кого-нибудь есть план Б?
Tej
Plan B? We need a plan C, D, E. We need more alphabet!
План Б? Нам нужен план Ц, Д, Е. Нам нужно больше букв!
Brian O'Conner
Hey! We do what we do best. We improvise, all right?
Так! Делаем то, что умеем лучше всего. Импровизируем, ясно?
Roman Pearce
Got a little change?
Мелочь не одолжишь?
Tej
Seriously? You're a millionaire, and you're still trying to ask for money?
Ты серьезно? Ты же миллионер. А все шаришься и мелочь собираешь?
Roman Pearce
That's how you stay a millionaire.
Я хочу остаться миллионером.
Roman Pearce
First a tank, then a plane... Now we got a spaceship?
Сначала был танк, потом самолет... теперь, что, звездолет?
Tej
That's not a spaceship, that's a drone!
Это не звездолет, это дрон.
Roman Pearce
Oh it's a drone? Now you gonna break it down and be articulate... like you already know what the hell is going on?
О, это дрон? Разъяснил, так разъяснил, все четко и по делу... как будто ты уже знаешь, что, черт возьми, здесь происходит?
Tej
Shut your ass up and drive the car!
Просто захлопни варежку и веди машину!
Про Декарда Шоу
Roman Pearce
Just promise me, Brian. No more funerals.
Обещай мне, Брайан, больше никаких похорон.
Brian O'Conner
Just one more. His.
Только одни. Этого гада.
Mr. Nobody
Thanks to your botched Berlin job, you all made Interpol's top 10 most wanted list.
Благодаря вашей неудачной работе в Берлине вы все попали в десятку самых разыскиваемых преступников Интерпола.
Roman Pearce
Top 10? That's alright!
Топ 10? Не плохо.
Mr. Nobody
Well, not you, Roman.
Кроме тебя, Роман.
Roman Pearce
What do you mean?
В каком смысле?
Mr. Nobody
You just missed the cut, you're number 11. So...
В нее ты не попал, ты под номером 11.
Roman Pearce
I missed? That's impossible!
Не попал? Это невозможно.
Про Ламборгини
Roman Pearce
I'm in love.
Я влюблен.
Little Nobody
No... That's a million dollar show car. The point is to not draw attention.
Нет, это шоукар за миллион долларов. Нам нельзя привлекать внимание.
Roman Pearce
It's reverse psychology. Dom will never see it coming.
Это реверсивная психология. Доминик ее не заметит ни в жизни.
Little Nobody
It's neon orange. The International Space Station will see it coming.
Она ярко-оранжевая. Ее даже с космической станции будет видно.
Roman Pearce
Why are they shooting at me?
Чего они по мне палят?
Tej
I don't know. Maybe because you're in a orange Lamborghini.
Не знаю, может потому что ты на оранжевом Ламборгини.
Roman Pearce
Shut up, Tej!
Заткнись, Тедж.
Letty
Remember the airplane? Everyone drove their cars out but you?
Помнишь самолет? Все выехали с самолета в полете, а ты?
Roman Pearce
I told you, my engine seized up.
Я же говорил, это мотор заглох.
Letty
It's your balls that seized up.
Это мужик в тебе заглох.
Roman Pearce
So, y'all want us to track Dom.
Вы хотите, чтобы мы выследили Доминика?
Mr. Nobody
Yeah, I know, Roman, it's kind of a big job.
Понимаю, Роман, та еще задача.
Roman Pearce
It's impossible.
Это невозможно.
Сзади преследует машина с ракетной установкой. Роман и Хоббс сидят в одной машине
Little Nobody
That truck's got enough missiles to take us all out.
Она от нас мокрого места не оставит своими ракетами.
Luke Hobbs
Then don't give 'em a target. Everybody, get in front of us, line up, and we'll take the hit.
Тогда не подставляться. Все выстраивайтесь перед нами. А мы прикроем.
Roman Pearce
What? I need to switch cars right now!
Что? Я хочу в другую машину.