Джеймс Бонд

Диалоги из фильмов и сериалов

Camille
You lost somebody?
Терял кого-то?
James Bond
I did.
Да.
Camille
You catch who ever did it?
Поймал, того кто в этом замешан?
James Bond
No, not yet.
Нет, еще нет.
Camille
Tell me when you do, I'd like to know how it feels...
Скажи мне, когда поймаешь, я хотела бы знать, каково это...
После того, как заметили, что за ними следят
James Bond
Friend of yours?
Твой друг?
Camille
I don't have any friends.
У меня вообще нет друзей.
Q
Age is no guarantee of efficiency.
Возраст не является гарантией эффективности.
James Bond
And youth is no guarantee of innovation.
А молодость не является гарантией инноваций.
James Bond
I read your obituary of me.
Я прочитал твой некролог обо мне.
M
And?
И?
James Bond
Appalling.
Ужасный.
M
Yeah, I knew you'd hate it. I did call you 'an exemplar of British fortitude'.
Да, я знала, что тебе это не понравится. Я назвала вас 'образцом британской стойкости'.
James Bond
That bit was all right.
К этой части у меня нет претензий.
M
007, what the hell are you doing? Are you kidnapping me?
007, какого черта Вы делаете? Вы похищаете меня?
James Bond
That would be one way of looking at it.
Если посмотреть со стороны, то это один из вариантов объяснения.
После перестрелки
James Bond
Are you hurt?
Ты ранена?
M
Only my pride is hurt.
Ранена только моя гордость.
Blofeld
Why did you come?
Зачем вы пришли?
James Bond
I came here to kill you.
Я пришел убить Вас.
Blofeld
And I thought you came here to die.
А я думал, Вы пришли, чтобы умереть.
James Bond
Well, it's all a matter of perspective.
Ну, смотря с какой стороны посмотреть.
Madeleine
Why, given every other possible option, does a man choose the life of a paid assassin?
Почему при всех других возможных вариантах мужчина выбирает жизнь наемного убийцы?
James Bond
Well, it was that or the priesthood.
Ну, выбор был между этим и священнослужителем.
Madeleine
You shouldn't stare.
Ты не должен пялиться на меня.
James Bond
Well, you shouldn't look like that.
Ну, а ты не должна так выглядеть.
Clinic Barman
Can I get you something, sir?
Могу я вам что-нибудь принести, сэр?
James Bond
Vodka martini. Shaken, not stirred.
Водка мартини. Взболтать, но не смешивать.
Clinic Barman
I'm sorry, we don't serve alcohol.
Извините, мы не подаем алкоголь.
James Bond
I'm already starting to love this place...
Я уже начинаю любить это место...
James Bond
You're a hard man to kill, Blofeld.
Тебя сложно убить, Блофельд.
James Bond
[notices his scar]
[замечает его шрам]
James Bond
Ouch. I do hope that doesn't hurt too much.
Ой. Я очень надеюсь, что это не слишком больно.
Blofeld
My wounds will heal. What about yours?
Мои раны заживут. А что насчет твоих?
Джеймс дал Мадлен пистолет
Madeleine
What if I shoot you by mistake?
А если я выстрелю в тебя по ошибке?
James Bond
It wouldn't be the first time.
Это будет не в первый раз.
Blofeld
James, fate draws us back together. Now your enemy is my enemy. How did that happen?
Джеймс, судьба снова сводит нас вместе. Теперь твой враг — мой враг. Как это произошло?
James Bond
Well, you live long enough.
Ну, ты живешь уже довольно долго.
Madeleine
Why would I betray you?
Зачем мне предать тебя?
James Bond
We all have our secrets. We just didn't get to yours yet.
У всех есть свои секреты. Мы просто еще не дошли до твоих.
James Bond
If I don't come back, blow it all to shit.
Если я не вернусь, разнеси все к черту.
Nomi
We don't have enough explosives for that.
У нас для этого недостаточно взрывчатки.
James Bond
Yeah, but they don't know that.
Да, но они этого не знают.