Категория: Гордость

Диалоги из фильмов и сериалов

После перестрелки
James Bond
Are you hurt?
Ты ранена?
M
Only my pride is hurt.
Ранена только моя гордость.
Lamplighter
They moved my statue?
Они убрали мою статую?
Hughie Campbell
What?
Что?
Lamplighter
I wanted to do it in front of my statue.
Я хотел сделать это перед моей статуей.
Hughie Campbell
Do what?
Сделать что?
Lamplighter
I just wanted to make my dad proud.
Я просто хотел, чтобы мой отец гордился мной.
Sam
Captain Faramir, you have shown your quality, sir - the very highest.
Командир Фарамир, вы проявили себя. И хорошо проявили.
Faramir
The Shire must truly be a great realm, Master Gamgee, where gardeners are held in high honor.
Должно быть, Шир по-настоящему великолепный край, господин Гэмджи, где садовники в большом почете.
Ron
Hagrid, exactly what is that?
Хагрид, что это такое?
Hagrid
That, Ron, is a hippogriff. First thing you wanna know is they're very proud creatures. Very easily offended. You do not want to insult a hippogriff. It may be the last thing you ever do.
Это, Рон, гипогриф. Первое, что нужно знать это то, что они очень гордые существа. Их очень легоко обидеть. Не стоит обижать гипогрифа. Это может стать последнее, что Вы сделаете.
Tommy
I feel bad. I let him down.
Чувствую себя паршиво. Я подвел его.
Red
Ah, that's crap, kid. He's proud of you. We've been friends a long time so I know him as good as anybody.
Ерунда это все, парень. Он гордится тобой. Мы с ним друзья уже очень давно, так что я знаю его, как никто другой.
Stoick
I'm sorry... for everything.
Прости меня… за все.
Hiccup
Yeah. Me, too.
Да, и ты меня.
Stoick
You don't have to go up there.
Тебе не обязательно туда идти.
Hiccup
We're Vikings. It's an occupational hazard.
Мы же викинги. А это работка рискованная.
Stoick
I'm proud to call you my son.
Я горжусь тем, что ты мой сын.