Категория: Встреча

Диалоги из фильмов и сериалов

Laurel
Dad, I'm sorry about this morning. But if I told you the real reason to come see me, you wouldn't have shown up.
Пап, мне очень жаль о том, что произошло утром. Но если бы я сказала тебе реальную причину, чтобы встретиться, ты бы не пришел.
Detective
You're damn right I wouldn't.
Ты чертовски права, я бы не пришел.
Oliver
I was hoping you could do me a favor and arrange a meeting.
Я надеялся, что Вы сможете сделать мне одолжение и назначить встречу.
Man
He's difficult man. And he does not like new friends.
Он сложный человек. И он не любит новых друзей.
Oliver
This is everything the police have on him. Tell him it's a gift.
Это все, что у полиции есть на него. Скажи ему, что это подарок.
Man
I will see what I can do.
Посмотрим, что я смогу сделать.
Tommy
I'm learning you're not much of a morning snuggler.
Я так понимаю, ты не очень любишь поваляться по утрам.
Laurel
And I'm learning that you don't like to wake up at any hour that ends in a.m.
А я так понимаю, что ты не любишь просыпаться раньше полудня.
Tommy
That's true. Yeah. So if you're busy being a lawyer all day and I'm managing a night club all night, when exactly do we get to see each other?
Это правда, да. Так, если ты целыми днями занята работой адвокатом, а я управляю ночным клубом по ночам, так когда же мы будем видеться друг с другом?
Oliver
Hey, sis.
Эй, сестренка.
Thea
I knew it. I knew you were alive. I missed you so much.
Я знала! Знала, что ты жив. Я так по тебе скучала.
Oliver
You were with me the whole time.
Ты была со мной все это время.
Woman
I'm so sorry. Can you help me? My tyre...
Я извиняюсь. Вы не поможете? У меня колесо...
Frank
Sorry. I have an appointment. I don't like to be late.
Прости. У меня встреча. Я не люблю опаздывать.
Benji
There is one thing. What the hell are you doing in Shanghai?
Один вопрос. Какого черта ты делаешь в Шанхае?
Ethan
I'll tell you when I see you.
Расскажу тебе, когда увидимся.
Walter
I would like to know why you wouldn't meet with me yesterday.
Я бы хотел знать, почему Вы не захотели встретиться со мной вчера?
Gus
I'm sorry. I'm not following.
Простите. Я не понимаю.
Walter
I sat here yesterday, waiting to meet with someone. I believe that person was you.
Я вчера сидел здесь и ждал встречи кое с кем. По моему, я ждал Вас.
Gus
I think that you're confusing me for someone else.
Думаю, Вы меня перепутали с кем-то.
Walter
I don't think I am.
Я так не думаю.
Saul
What you two need is an honest-to-God businessman. Somebody who treats your product like the simple high-margin commodity that it is. … Someone who's been doing this for 20 years and never been caught.
Вам двоим нужен настоящий бизнесмен. Тот, кто отнесется к вашему товару, как к продукту высшего сорта, которым он и является. ... Тот, кто занимается этим уже 20 лет и ни разу не попадался.
Walter
You know someone like that?
Ты знаешь кого-то подобного?
Saul
Let's just say I know a guy who knows a guy. Who knows another guy. Let me make some calls, see if I can get you a meeting.
Скажем так, я знаю парня, который знает парня. Который знает другого парня. Я сделаю пару звонков, посмотрим, смогу ли я назначить тебе встречу.
Jessie
Oh, hey.
Оу, привет.
Jane
Hey, yourself.
И тебе привет.
Jessie
So listen. My name is not really Jesse Jackson. It's Jesse Pinkman. And that guy you met he's not my dad. You're not gonna kick me out, are you? Because I actually really like it here.
Слушай. Мое настоящее имя не Джесси Джэксон. А Джесси Пинкман. И тот мужик, которого ты встретила, он не мой отец. Ты ведь не выселишь меня, правда? Потому что мне действительно тут нравиться.
Jane
I don't make it my business what you do. So long as you don't do it here.
Меня твои дела не волнуют. Пока ты их не делаешь здесь.
Billy
You Tick Wills?
Вы Тик Уилс?
Wills
So, what brings Billy Hope into my gym?
И что же привело Билли Хоупа в мой зал?
Billy
I'm looking for a, you know, a place to train. And, I don't know, may-maybe a trainer?
Я ищу, знаете, место для тренировок. И, не знаю, может быть тренера.
Wills
I don't train pro fighters anymore.
Я больше не тренирую профессиональных бойцов.
Billy
Well, currently, I am not a pro fighter.
Ну, сейчас я уже не профессиональный боец.
Tony Stark
I get first crack at the big guy. Iron Man's the one he's waiting for.
Я беру на себя здоровика. Он ждет встречи с Железным Человеком.
Vision
That's true. He hates you the most.
Это верно. Тебя он ненавидит больше всего.
Valka
After all these years? How is this possible?
После стольких лет. Как это возможно?
Hiccup
Uh, should I... Should I know you?
Должно быть я Вас знаю?
Valka
No. You were only a babe. But a mother never forgets.
Нет, ты был еще совсем крохой. Но мать никогда не забудет.
Beth
You're a cop, aren't you?
Вы ведь коп, да?
Hart
How'd you know?
Как вы узнали?
Beth
I think I saw you before, years back.
Я думаю мы уже встречались, в прошлом.
Hart
You get in some trouble?
Попадали в неприятности?
Beth
No. Uh… you came around this place I was staying, asking about a girl.
Нет… Вы заезжали в место, где я жила, расспрашивали про девушку.
Woman
Nice to see you again, Mr. Carter.
Рада снова Вас видеть, мистер Картер.
Ken
You too, ma'am. lf the offer still stands, l'd like to coach the team.
Вас тоже, мадам. Если предложение все еще в силе, то я бы хотел тренировать команду.
Haymitch
This how you greet an old friend?
Вот, как ты встречаешь старого друга?
Katniss
Maybe I don't recognize you sober.
Может, я не узнаю тебя трезвым.