Гэйл проанализировал метамфетамин Уолтера о определил 99 процентную чистоту кристалов.
Gus
Gale, for our purposes 96 percent will do just fine. Please... don't let this trouble you.
Гэйл, для наших целей 96-и процентов вполне хватит. Прошу, не переживай насчет этого.
Gale
Yeah. It's just I'd love to know who synthesized it, is all.
Да. Я просто хотел бы знать, кто его синтезировал, и все.
Gus
A man who wants to work with me. A trained chemist, like yourself. But it won't happen. I don't consider him a professional.
Тот, кто хочет со мной работать. Квалифицированный химик, как и ты. Но этому не бывать. Я не считаю его профессионалом.
Gale
If he's not, I don't know what that makes me.
Если он не профессионал, то я тем более.
Jessie
I don't know. Maybe it was the way he said it, but It was like he wasn't exactly saying it sucked. He was just asking me honestly, 'Is that all you got?' And for some reason, I thought to myself: 'Yeah, man, I can do better'.
Не знаю. Может быть дело в том, как он это сказал, но он не сказал на прямую, что это отстой. А просто честно спросил 'Это все, что ты можешь?'. И тут почему-то я подумал: 'Да, я способен на большее'.
Финн сбивает преследующий их истребитель.
Finn
I'm getting pretty good at this.
А у меня не плохо получается.
Dooku
It is obvious that this contest cannot be decided by our knowledge of the Force... but by our skills with a lightsaber.
Не тот, кто обладает знанием силы выиграет этот поединок, а тот кто лучше владеет световым мечом.
Obi-Wan
If you spent as much time practicing your saber techniques as you did your wit, you'd rival Master Yoda as a swordsman.
Если бы столько же тратил времени на оттачивание техники со световым мечом, а не остроумия, ты бы уже сравнялся с мастером Йодой по фехтованию.
Anakin
I thought I already did.
Думаю, я уже сравнялся.
Obi-Wan
Only in your mind, my very young apprentice.
Только в твоих мечтах, мой юный ученик.
Lando
Someone must have told them all about my little maneuver at the battle of Taanab.
Кто-то, наверное, им рассказал о моем маневре в битве при Танаабе.
Han Solo
Well, don't look at me, pal. I just said you were a fair pilot. I didn't know they were looking for somebody to lead this crazy attack.
Не смотри на меня, дружище. Я просто сказал, что ты хороший пилот. Я не знал, что они ищут кого-нибудь, чтобы повести эту безумную атаку.
Lando
I'm surprised they didn't ask you to do it.
Я удивляюсь, что они не попросили об этом тебя.
Han Solo
Well, who says they didn't? Only I ain't crazy.
Кто сказал, что не попросили? Но я не безумец.
Yoda
Stopped they must be. On this all depends. Only a fully trained Jedi Knight, with the Force as his ally, will conquer Vader and his Emperor. If you end your training now - if you choose the quick and easy path as Vader did - you will become an agent of evil.
Остановить их нужно. Все от этого зависит. Только подготовленный джедай, с Силой на его стороне победит Вэйдера и его императора. Если ты сейчас закончишь обучение... если ты, как Вэйдер, выберешь быстрый и короткий путь... ты станешь орудием зла.
Obi-Wan
Patience.
Терпение.
Luke
And sacrifice Han and Leia?
И пожертвовать Ханом и Леей?
Yoda
If you honor what they fight for? Yes.
Если веришь в то, за что они борются? Да.
Obi-Wan
If you choose to face Vader, you will do it alone. I cannot interfere.
Если ты решишь сразиться с Вэйдером, ты кажешься один. Я не могу вмешиваться.
Luke
I understand. R2? Fire up the converters.
Я понимаю. R2, заводи конвертеры!
Obi-Wan
Luke! Don't give in to hate. That leads to the Dark Side.
Не поддавайся ненависти. Это ведет на темную сторону.
Yoda
Strong is Vader. Mind what you have learned. Save you it can.
Силен Вэйдер. Помни, чему ты научился. Спасти тебя оно может.
Luke
I will. And I'll return, I promise.
Я помню. И я вернусь. Я обещаю.
Darth Vader
I've been waiting for you, Obi-Wan. We meet again, at last. The circle is now complete. When I left you, I was but the learner; now I am the master.
Я ждал тебя, Оби-Ван. Наконец-то мы встретились снова. Круг замкнулся. Когда я покинул тебя, то был еще учеником. Теперь я учитель.
Obi-Wan
Only a master of evil, Darth.
Только учитель зла, Дарт.
Cobb
I need an architect who's as good as I was.
Мне нужен архитектор, который так же хорош, как и я.
Miles
I got somebody better.
У меня есть кое-кто получше.
Mabel
Time to scratch mini golf off my talents list.
Пора вычеркнуть мини гольф из списка моих талантов.
Soos
Aww, don't give up, Mabel.
Оу, не сдавайся, Мэйбл.
Dipper
Yeah, if you beat her at this, she could never rag on you again.
Да, если ты сможешь победить ее в этом, она больше никогда не будет высмеивать тебя.
Uncle Stan
I've been lying about it to try to keep you away from it, to try to protect you from it. It looks like I didn't lie well enough.
Я лгал, потому что пытался отгородить вас от этого, пытался защитить вас. Кажется, я врал не достаточно хорошо.
Альфред пытается поднять упавшую на Брюса при пожаре балку.
Alfred
What is the point of all those push-ups if you can't even lift a bloody log?
Какой смысл каждый день отжиматься, если вы не можете поднять бревно?
Salvatore
From one professional to another, if you're trying to scare somebody, pick a better spot. From this height, the fall wouldn't kill me.
Как профессионал профессионалу, если ты хочешь напугать кого-нибудь, выбирай место получше. С этой высоты падение не убьет меня.
Batman
I'm counting on it.
На это я и расчитываю.
Chechen
What do you propose?
Что ты предлагаешь?
The Joker
It's simple. We, uh, kill the Batman.
Все просто. Мы, э, убъем Бэтмена.
Salvatore
If it's so simple, why haven't you done it already?
Если это так просто, чтож ты раньше то это не сделал?
The Joker
If you're good at something, never do it for free.
Если ты хорош в чем-то, никогда не делай это за бесплатно.