Категория: Выбор

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

Neo
But if you already know, how can I make a choice?
Но если тебе уже все известно, как я вообще могу делать выбор?
The Oracle
Because you didn't come here to make the choice, you've already made it. You're here to try to understand why you made it. I thought you'd have figured that out by now.
А ты пришел сюда не для того, чтобы сделать выбор, ты уже сделал его. Ты здесь для того, чтобы попытаться понять, почему ты его сделал. Я думала ты уже понимаешь это.
The Oracle
Do you see her die?
Ты видел ее смерть?
Neo
No.
Нет.
The Oracle
You have the sight now, Neo. You are looking at the world without time.
Ты многое теперь можешь увидеть, Нео. Ты смотришь на мир сквозь время.
Neo
Then why can't I see what happens to her?
Тогда почему я не могу увидеть то, что с ней произойдет?
The Oracle
We can never see past the choices we don't understand.
Мы не можем видеть последствия того выбора, которого не понимаем.
Neo
Are you saying I have to choose whether Trinity lives or dies?
Ты хочешь сказать, что должен выбрать между жить Тринити или умереть?
The Oracle
No, you've already made the choice. Now you have to understand it.
Нет, выбор уже тобою сделан. Осталось только понять его.
Neo
No. I can't do that. I won't.
Нет, я не могу так. Я не буду.
The Oracle
Well, you have to.
Ну, тебе придется.
Neo
Why?
Почему?
The Oracle
Because you're the One.
Потому что ты Избранный.
Merovingian
Choice is an illusion created between those with power and those without.
Выбор, это иллюзия, созданная между теми, у кого есть власть и у кого ее нет.
Marty McFly
That's right, Doc. November 12, 1955.
Правильно, Док. 12 ноября 1955 года.
Doc
Unbelievable, that old Biff could have chosen that particular date. It could mean that that point in time contains some cosmic significance as if it were the temporal junction point for the entire space-time continuum. Or it could just be an amazing coincidence.
Невероятно, что Старый Бифф выбрал эту конкретную дату. Это может означать, что тот момент времени по своей сути содержит какое-то космическое значение, почти, как если бы это была временнАя точка перехода через весь пространственно-временной континуум. Или это может быть просто удивительное совпадение.
John Connor
I want you to know, Kyle, if there was another way, I would have taken it.
Я хочу, чтобы ты знал, Кайл, если бы был другой путь, я бы выбрал его.
Джон приставил пистолет к своей голове
The Terminator
You cannot self-terminate.
Ты не можешь себя ликвидировать.
John Connor
No, you can't. I can do anything I want. I'm a human being, not some god-damn robot.
Нет, это ты не можешь. Я могу делать все, что захочу. Потому что я человек, а не какой-то там робот.
The Terminator
Cybernetic organism.
Кибернетичский организм.
John Connor
Whatever! Either we get her father to shut Skynet down, or so much for the Great John Conner. Because your future, my destiny, I want no part in it, I never did.
Плевать! Или мы идем к ее отцу вырубать Скайнет, или плакал твой Великий Джон Коннор! Потому что ни твое будущее, ни судьба, ни в чем из этого я не желаю принимать участия. И никогда не хотел.
The Terminator
Based on your pupil dilation, skin temperature, and motor functions, I calculate an 83% probability that you will not pull the trigger.
Основываясь на расширении зрачков, температуре кожи и моторных функциях, я подсчитал вероятность в 83%, что ты не нажмешь на курок.
Sarah Connor
The terminator, would never stop. It would never leave him, and it would never hurt him, never shout at him, or get drunk and hit him, or say it was too busy to spend time with him. It would always be there. And it would die to protect him. Of all the would-be fathers who came and went, this thing, this machine, was the only one who measured up. In an insane world, it was the sanest choice.
Терминатор никогда не отступит. Он никогда не бросит его и не навредит ему, никогда не накричит или ударит по пьяни, и не скажет, что занят, чтобы провести с ним время. Он всегда будет рядом. И защитит его ценой своей жизни. Среди всех потенциальных отцов, которые появлялись и уходили, он, машина, был единственным, кто подходил. В этом безумном мире это был самый лучший выбор.
Riley Dawson
Why did you pick me? I've always wanted to ask.
Почему ты выбрала меня? Всегда хотела спросить.
Jesse
Which you never have.
Но никогда не спрашивала.
Riley Dawson
I thought you would tell me when the time was right. I think the time is right.
Я думала ты скажешь мне, когда придет время. Думаю, время уже пришло.
Jesse
No, sweetie. The time is past.
Нет, дорогая. Время уже прошло.
John Connor
You are pissed off, because I found someone I actually like spending time with, and it's not you.
Ты злишься потому, что я нашел кого-то, с кем мне приятно проводить время, и это не ты.
Sarah Connor
You think I don't want you to have a normal life?
Думаешь я не хочу нормальной жизни для тебя?
John Connor
No. I don't.
Нет, не думаю.
Sarah Connor
We didn't choose this, John, it chose us. And there's nothing either of us can do about it. My job is to protect you. And you can hate me as much as you want, but I will keep doing this as long as I'm here.
Мы не выбирали этого, Джон, это нас выбрали. И никто из нас ничего с этим не может сделать. Моя работа защищать тебя. И ты можешь ненавидеть меня настолько сильно, на сколько хочешь, но так будет всегда, пока я здесь.
John Connor
He doesn't have a choice?
У него нет выбора?
Derek Reese
He's got a choice. We've just got to help him make the right one.
Выбор у него есть. Мы лишь просто поможем ему сделать правильный.
John Connor
Like everybody does with me.
Так же, как вы это делаете со мной.
Sarah Connor
I didn't want to leave you. I didn't have a choice.
Я не хотела уходить от тебя. У меня не было выбора.
Charley Dixon
Gun to your head?
Что, пистолет у виска?
Sarah Connor
More like in my head. It's... It's complicated.
Скорее в мозгу. Это все, все очень сложно.
Charley Dixon
Then uncomplicate it for me.
Так упрости для меня.
John Wick
I had a marker.
За мной был вексель.
Cassian
Whose?
Чей?
John Wick
Her brother.
Ее брата.
Cassian
I see. You had no choice.
Ясно. Значит не было выбора.
Bowery King
He's offered seven million dollars for your life. Seven million dollars is a lot of money, Mr. Wick.
Он предложил семь миллионов долларов за Вашу жизнь. Семь миллионов долларов это большие деньги, мистер Уик.
John Wick
So I guess you have a choice. You want a war? Or do you wanna just give me a gun?
Я полагаю у тебя есть выбор. Получить войну или же дать мне ствол.
Bowery King
Somebody, please! Get this man a gun!
Кто-нибудь, пожалуйста, дайте этому парню оружие.
В адрес Старка
Doctor Strange
[to Stark] If it comes to saving you, or the kid, or the Time Stone, I will not hesitate to let either of you die.
Если перед мной станет выбор, камень, Вы, либо вот он, я без колебания пожертвую любым из вас.
Thanos
The hardest choices require the strongest will.
Сложнейший выбор сделает лишь сильнейший.
Doctor Strange
You will find our will equal to your own!
Боюсь огорчу, но у нас сил не меньше.