Майкл Карлеоне

Цитаты из фильмов и сериалов

Michael
Made him an offer he couldn't refuse.
Он сделал ему предложение, от которого он не смог отказаться.
Michael
That's my family, Kay. It's not me.
Такая у меня семья, Кэй. Но я не такой.
Michael
Put your hand in your pocket, like you have a gun.
Положи руку в карман, как будто у тебя есть оружие.
Michael
Where does it say you can't kill a cop?
Где это написано, что нельзя убить копа?
Michael
I apologise if I offended you. I'm a stranger in this country. I meant no disrespect to you or your daughter. I'm an American, hiding in Sicily. My name is Michael Corleone. There are people who'd pay a lot of money for that information. But then your daughter would lose a father instead of gaining a husband. I want to meet your daughter. With your permission, and under the supervision of your family.
Я извиняюсь, если оскорбил Вас. Я чужестранец. Я не хотел проявлять неуважение ни к Вам, ни к Вашей дочери. Я американец, скрываюсь в Сицилии. Меня зовут Майкл Корлеоне. Есть люди, готовые заплатить огромные деньги за эту информацию. Но тогда ваша дочь потерялабы отца, а вместо этого может обрести мужа. Я хотел бы встретиться с вашей дочерью. С вашего позволения и в присутствии вашей семьи.
Michael
The ink on your divorce isn't dry yet, and you're getting married?
Чернила на твоем разводе еще не высохли, а ты уже выходишь замуж?
Michael
If you don't listen to me, and marry this man you'll disappoint me.
Если ты меня не послушаешь и выйдешь замуж за этого человека, ты разочаруешь меня.
Michael
There's a lot I can't tell you, Tom. And I know that's upset you in the past. You felt it was because of some lack of trust or confidence. But it's because I admire you and love you, that I kept things secret from you. Now you're the only one I can trust.
Есть многое, о чем я не могу рассказать тебе, Том. И я знаю, что это расстраивало тебя в прошлом. Ты думал, что это из-за недостатка доверия или конфиденциальности. Но это лишь потому, что я вохищаюсь тобой и люблю, поэтому я держал некоторые вещи в секрете от тебя. Сейчас ты единственный, кому я могу доверять.
Michael
I want you to help me take my revenge.
Я хочу, чтобы ты помог мне отомстить.
Michael
Keep your friends close, but your enemies closer.
Держи друзей близко, а врагов еще ближе.
Michael
If Hyman Roth sees that I interceded in this, in the Rosato brothers' favour, he'll think his relationship with me is still good. That's what I want him to think. I want him relaxed and confident in our friendship. Then I'll be able to find out who the traitor in my family was.
Если Хаймон Рот увидит, что я вступился за братьев Розато, он подумает, что нашим отношениям ничего не угрожает. Я хочу, чтобы он так считал. Я хочу, чтобы он расслабился и был уверен в нашей дружбе. Тогда я смогу выяснить, кто в нашей семье стал предателем.
Жена Майкла Карлеоне, Кэй, решила уехать от него, забрав с собой детей.
Michael
Kay, what do you want from me? Do you expect me to let you go, to let you take my children from me? Don't you know me? Don't you know that that's an impossibility? That I'd use all my power to keep that from happening? Don't you know that?
Кэй, что ты от меня хочешь? Ты думаешь, что я позволю тебе уйти, уйти и забрать моих детей у меня? Ты разве меня не знаешь? Ты разве не знаешь, что это невозможно? Что я буду использовать всю свою власть, чтобы предотвратить это? Ты разве не знала об этом?
Michael
In time, you'll feel differently. You'll be glad I stopped you now. I know that.
Придет время и ты будешь относиться к этому по другом. Ты мне еще будешь благодарна, что я остановил тебя сейчас.
Michael
I know you blame me for losing the baby. Yes. I know what that meant to you. I'll make it up to you, Kay. I swear I'll make it up to you.
Я знаю, что ты винишь меня за потерю ребенка. Да. Я знаю, что для тебя это значило. Я заглажу свою вину, Кэй. Я клянусь, что искуплю перед тобой вину.
Michael
Friendship and money… Oil and water.
Друзья и деньги… Масло и вода.