Категория: Время

Диалоги из фильмов и сериалов

Sherlock Holmes
Nice touch.
Это было эффектно.
John Watson
Haven't pulled rank in ages.
Давно я своим служебным положением не пользовался.
Sherlock Holmes
Enjoy it?
Понравилось?
John Watson
Oh, yeah.
О, да.
Шерлок и Ватсон проходят в секретную базу по чужому пропуску
John Watson
We'll get caught.
Нас поймают.
Sherlock Holmes
No, we won't. Well, not yet.
Нет. Не сразу.
Шерлок отправил Ватсона к месту преступления с ноутбуком. Сам остался в доме и смотрит все через камеру ноутбука сидя в пижаме.
John Watson
You realise this is a tiny bit humiliating?
Тебе не кажется, что это немного унизительно?
Sherlock Holmes
It's okay, I'm fine. Now, show me to the stream.
Все в порядке, я не против. Теперь покажи мне реку.
John Watson
I didn't really mean for you.
Я не про тебя имел ввиду.
Sherlock Holmes
Look, this is a 6. There's no point in my leaving the flat for anything less than a 7, we agreed. Now, go back, show me the grass.
Слушай, сейчас 6 утра. Нет никакого смысла для меня выходить из дома раньше 7, мы договаривались. А теперь, покажи мне траву.
John Watson
When did we agree that?
Когда это мы договаривались?
Sherlock Holmes
We agreed it yesterday.
Мы договорились об этом вчера.
John Watson
I wasn't even at home yesterday. I was in Dublin.
Меня вчера даже дома не было. Я был в Дублине.
Sherlock Holmes
It's hardly my fault you weren't listening.
Я не виноват, что Вы не слушаете.
John Watson
Do you just carry on talking when I'm away?
Вы продолжаете со мной говорить, когда я ухожу?
Sherlock Holmes
I don't know, how often are you away?
Не знаю, а как часто Вы уходите?
John Watson
Have you talked to the police?
Вы уже сообщили в полицию?
Sherlock Holmes
Four people are dead, there isn't time to talk to the police.
Четыре человека уже мертвы, нет времени разговаривать с полицией.
John Watson
So why are you talking to me?
Тогда почему Вы со мной разговариваете?
Sherlock Holmes
Mrs. Hudson took my skull.
Мисс Хадсон забрала мой череп.
John Watson
So I'm basically filling in for your skull?
Так я значит просто вместо Вашего черепа?
Sherlock Holmes
Relax, you're doing fine.
Расслабтесь, Вы не плохо справляетесь.
Ватсон представляет Шерлоку свою спутницу
John Watson
Miss Mary Morstan.
Мисс Мэри Морстан.
Sherlock Holmes
My goodness. What a pleasure. I don't know why it's taken him so long to introduce us properly.
Боже мой. Мое почтение. Не понимаю, что именно у него так долго заняло времени, чтобы представить нас должным образом.
Sherlock Holmes
Where's the inspector?
Где инспектор?
John Watson
Getting his troops lined up.
Выстраивает в ряд свой отряд.
Sherlock Holmes
That could be all day.
Это на целый день.
Лестрейд приводит Шерлока к Лорду Коварду
Sherlock Holmes
Well, at least that solves the great mystery of how you became Inspector.
Ну, по крайне мере это объясняет величайшую загадку того, как Вы стали инспектором.
[Lestrade turns and punches Holmes in the stomach]
[Лестрейд оборачивается и бьет Холмсу по животу]
Lestrade
Excuse me, my Lord, but I've been wanting to do that for a long time.
Простите, мой лорд, но я мечтал сделать это уже довольно долго.
Лара приходит к Брайсу рано утром.
Bryce
What's that smell?
Чем это пахнет?
Lara Croft
Five AM.
Пятью часами утра.
Lara Croft
You were the one who taught me to never give up.
Ты сам учил меня не сдаваться.
Richard Croft
That was a different time. When I was a different man.
Времена были другие. И я сам был другим человеком.
Lara Croft
Well I'm still his daughter.
А я все еще его дочь.
Mordo
Temporal manipulations can create branches in time. Unstable dimensional openings. Spatial paradoxes! Time loops! You wanna get stuck reliving the same moment over and over forever. Or never having existed at all?
Временные манипуляции могут создавать ветви во времени. Нестабильные дыры в измерении. Пространственные парадоксы! Временные петли! Вы хотите застрять, переживая один и тот же момент снова и снова бесконечно? Или исчезнуть, как будто Вы не существовали вообще?
Doctor Strange
Really should put the warnings before this spell.
Об этом определенно следовало бы написать предупреждение перед заклинанием.
Doctor Strange
Dormammu, I've come to bargain!
Дормаму, я пришел договориться.
Dormammu
You cannot do this for ever.
Ты не сможешь делать это вечно.
Doctor Strange
Actually, I can. This is how things are now! You and me. Trapped in this moment. Endlessly.
Вообще-то, смогу. И так будет теперь всегда! Ты и я. Застрявшие в одном моменте. Бесконечно.
Dormammu
Then you will spend eternity dying!
Тогда ты будешь умирать целую вечность!
Doctor Strange
Yes, but everyone on Earth will live.
Да, но все остальные на Земле будут жить.
Dormammu
But you will suffer!
Но ты будешь страдать!
Doctor Strange
Pain's an old friend.
Боль это мой старый друг.
[Dormammu kills Strange again. And again. And again... ]
[Дормаму убивает Стрэнджа снова, снова и снова...]
Dormammu
End this! You will never win.
Прекрати это! Тебе никогда не победить.
Doctor Strange
No. But I can lose. Again. And again. And again. Forever. That makes you my prisoner.
Нет. Но я могу проигрывать. Снова, снова и снова. Вечно. Это делает тебя моим узником.
Dormammu
No! Stop! Make this stop! Set me free!
Нет! Хватит! Прекрати это! Освободи меня!
Doctor Strange
No! I've come to bargain!
Нет, я пришел договриться!
Dormammu
What do you want?
Чего ты хочешь?
Doctor Strange
Take your zealots from the Earth. End your assault on my world. Never come back. Do it and I'll break the loop.
Забири своих фанатиков с Земли. Прекрати нападение на мой мир. И никогда не возвращайся. Сделай это и я разорву петлю.
Rhodey
This is how you've been managing your downtime, huh?
Так вот как ты проводил свое свободное время?
Tony Stark
Everybody needs a hobby.
У каждого свое хобби.
Tony Stark
So, who's home?
Кто еще дома?
Harley
Well, my mom already left for the diner, and dad went to 7-Eleven to get scratchers... I guess he won, because that was six years ago.
Мама уже ушла на обед, а папа ушел за лотерейными билетами. Наверное, выиграл, ведь это было 6 лет назад.
Tony Stark
What's on the docket?
Что на повестке?
Natasha
You have a 9:30 dinner.
В 9.30 у вас ужин.
Tony Stark
Perfect. I'll be there at 11.
Чудесно. Я буду к 11.00.
Pepper
What is that?
Что это?
Tony Stark
This is your in-flight meal.
Это твой бортовой ужин.
Pepper
Did you just make that?
Ты сам его сделал?
Tony Stark
Yeah. Where do you think I've been for three hours?
Да. А где, ты думаешь, я пропадал эти три часа?