Брайан О’Коннор

Диалоги из фильмов и сериалов

Перед гонкой
Dominic Toretto
Are we talking or we racing?
Мы болтаем или едем?
Brian O'Conner
Just don't cheat this time.
Только не жульничать.
Dominic Toretto
You gotta let that go.
Ты все никак не можешь забыть это.
Luke Hobbs
Toretto, you're under arrest.
Торетто, ты арестован.
Dominic Toretto
Arrest? I don't feel like i am under arrest.
Арестован? А у меня как-то нет такого ощущения.
Dominic Toretto
[to Brian] How about you Brian?
А у тебя, Брайан?
Brian O'Conner
No, not a bit. Not even a little bit.
Нет, нисколько нет. Вообще ни капельки.
Luke Hobbs
I will just give a minute. It will sink in.
А ты погоди минутку, появится.
Про гонку
Brian O'Conner
You know? I wanna another shot.
Я хочу еще разок рвануть.
Dominic Toretto
Yeah?
Да?
Brian O'Conner
Yeah. No wagers. Nobody else. Just you and me, once and for all.
Да. Ни ставок, ни других участников. Лишь мы с тобой, один на один.
Dominic Toretto
You sure you can handle the disappointment?
Уверен, что готов к позору?
Brian O'Conner
Are you?
А ты?
Brian O'Conner
You realize we are talking about going up against most powerful guy in all over Rio.
Ты хоть понимаешь, что мы пойдем против самого влиятельного человека в Рио?
Dominic Toretto
Yes. We are.
А то.
Brian O'Conner
Then we are gonna need a team.
Тогда нам нужна команда.
Брайан был объявлен в розыск
Vince
How does it feel?
Как ощущение?
Brian O'Conner
Whats that?
От чего?
Vince
Beyond the other side of a wanted person.
Быть по ту сторону розыска.
Brian O'Conner
One thing we know for sure is that they wanted this car. Because something is in it.
Нам известно лишь то, что им очень нужна эта тачка. Что-то, что находится в ней.
Dominic Toretto
If we find out what it is, we'll know what we're up against.
Узнаем, что именно. Поймем, с кем связались.
Сидя в угнанных полицейских машинах.
Brian O'Conner
It's been a while since I've been behind the wheel of one of these.
Сто лет за рулем такой машины не сидел.
Dominic Toretto
First time I've ever been in the front seat.
А я впервые на переднем сидении.
На дороге появляется танк
Roman Pearce
Who's got a plan B?
У кого-нибудь есть план Б?
Tej
Plan B? We need a plan C, D, E. We need more alphabet!
План Б? Нам нужен план Ц, Д, Е. Нам нужно больше букв!
Brian O'Conner
Hey! We do what we do best. We improvise, all right?
Так! Делаем то, что умеем лучше всего. Импровизируем, ясно?
Brian O'Conner
Maybe the Letty we once knew is gone, Dom.
Возможно, Летти, которую мы знали, уже нет, Дом.
Dominic Toretto
You don't turn your back on family. Even when they do.
Нельзя отворачиваться от семьи. Даже если она отвернулась от тебя.
Dominic Toretto
You're going to be a great father, Brian.
Из тебя выйдет отличный папаша.
Brian O'Conner
What makes you so sure?
Почему ты так уверен?
Dominic Toretto
Because I'll be there to kick your ass if you ain't.
Иначе я тебе надеру задницу лично.
Brian O'Conner
Letty's dead, Dom.
Летти мертва.
Dominic Toretto
I need to know for sure.
Я должен в этом убедиться.
Brian O'Conner
Then I'm going with you.
Тогда я с тобой.
Dominic Toretto
You said you were going to leave this life behind.
Ты обещал с прежней жизнью завязать.
Brian O'Conner
We both said that we were leaving the life behind.
Мы оба обещали с нею завязать.
Luke Hobbs
I know you guys are a family. So I'm offering you a chance right now to make that family whole again.
Я знаю, вы как одна семья. Так что я предлагаю вам шанс воссоединить семью в полном составе.
Brian O'Conner
You want to make this family whole again? Get us to Letty, we'll get you Shaw, full pardons all the way around.
Хочешь воссоединить семью снова? Скажи, где Летти, мы найдем тебе Шоу. Плюс ты добьешься для нас помилований.
Luke Hobbs
I can't promise you that.
Этого не могу обещать.
Brian O'Conner
Yes, you can.
Нет можешь.
Dominic Toretto
That's the deal. Take it or leave it.
Или так, или никак. Таковы условия.
Про Декарда Шоу
Roman Pearce
Just promise me, Brian. No more funerals.
Обещай мне, Брайан, больше никаких похорон.
Brian O'Conner
Just one more. His.
Только одни. Этого гада.
Про вождение минивена для перевозки ребенка
Woman
Don't worry, you'll get used to this in no time.
Не волнуйтесь, скоро привыкните.
Brian O'Conner
Yeah, that's what I'm afraid of.
Этого я и боюсь.