Категория: Кража

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

Man
What the hell is going on up there?
Что черт возьми здесь происходит?
Gus
I was gonna ask you the same question.
Я хотел спросить тоже самое.
Man
You know about my men?
Ты в курсе о моих людях?
Gus
I heard that they attacked a DEA agent. Why would they do that?
Я слышал они напали на агента ОБН. Зачем они это сделали?
Man
I didn't order this, and my men would never do this on their own. Someone gave the go-ahead.
Я не отдавал им этот приказ, и они сами бы никогда не пошли на это. Кто-то дал им зеленый свет.
Gus
Are you accusing me?
Ты меня обвиняешь?
Man
I'm just saying they wouldn't act on their own.
Я лишь говорю, что они не стали бы действовать сами по себе.
Gus
I am not in the habit of picking my own pocket.
У меня нет такой привычки красть из своих карманов.
Anakin
You're a Jedi Knight, aren't you?
Ты ведь Рыцарь Джедай, не так ли?
Qui-Gon
What makes you think that?
Почему ты так думаешь?
Anakin
I saw your laser sword. Only Jedi carry that kind of weapon.
Я видел твой световой меч. Только джедаи носят подобное оружие.
Qui-Gon
Perhaps I killed a Jedi and took it from him.
Возможно, я просто убил джедая и забрал его у него.
Anakin
I don't think so. No one can kill a Jedi.
Я так не думаю. Никто не может убить джедая.
Qui-Gon
I wish that were so.
Хотел бы я, чтоб было так.
Cobb
I'm just doing what I know. I'm doing what you taught me.
Я просто делаю то, что знаю. Я делаю то, чему ты меня учил.
Miles
I never taught you to be a thief.
Я никогда не учил тебя быть вором.
Saito
If you can steal an idea from someone's mind why can't you plant one there instead.
Если вы можете украсть идею из чьей-либо головы, почему нельзя поместить ее туда?
Arthur
Okay, here's me, planting an idea in your mind. I say to you… 'Don't think about elephants'. What are you thinking about?
Хорошо, я помещаю идею в вашу голову. Я вам говорю... 'Не думайте о слонах'. О чем вы думаете?
Saito
Elephants.
О слонах.
Arthur
Right. But it's not your idea because you know I gave it to you. The subject's mind can always trace the genesis of the idea. True inspiration is impossible to fake.
Правильно. Но это не ваша идея, потому что вы знаете, что это я ее вам дал. Разум объекта всегда может проследить зарождение идеи. Истинное вдохновение невозможно подделать.
Диппер нашел у дяди Стэна остальные два дневника.
Dipper
Why would he have those journals?!
Зачем ему эти дневники?!
Soos
Maybe he's the author.
Наверно он их автор.
Dipper
Or maybe he stole them from the author!
Или он украл их у автора!
Agent
At 4.00 hours last night, someone robbed 300 gallons of dangerous waste.
Вчера, в 4 часа утра, кто-то украл 300 галлонов опасных отходов.
Uncle Stan
What? You think that's me?
Что? Вы думаете это я?
Agent
Don't play dumb with us, Pines!
Не строй из себя тупого, Пайнс!
Uncle Stan
But I actually am dumb!
Но я и есть тупой!
Bruce
Who is he?
Кто он?
Henri
He was a farmer. Then he tried to take his neighbor's land and became a murderer. Now he is a prisoner.
Он был крестьянином. Потом попытался присвоить землю соседа и стал убийцей. Теперь он заключенный.
Bruce
What'll happen to him?
И что его ждет?
Henri
Justice. Crime can not be tolerated. Criminals thrive on the indulgence of society's understanding.
Правосудие. Зло требует возмездия. Преступность процветают, если общество исповедует терпимость.
Selina
Never steal anything from someone you can't outrun, kid.
Никогда не кради у того, от кого не сможешь удрать, парень.
Selina
I take what I need to from those who have more than enough. I don't stand on the shoulders of people with less.
Я беру то, что мне нужно, у тех, кто имеет больше чем достаточно. Я не трогаю простых людей.
Bruce
Robin Hood?
Робин Гуд?
Selina
I think I do more to help someone than most of the people in this room. Than you.
Я делаю для людей больше, чем многие из присутствующих здесь. И даже тебя.
Gambol
You think you can steal from us and just walk away?
Ты что думал можешь просто нас обокрасть и уйти?
The Joker
Yeah.
Ага.
Hermione
It had to be a Gryffindor. Nobody else knows our password. Unless it wasn't a student.
Должно быть это кто-то из Грифендора. Никто больше не знает наш пароль. Если только это был не ученик.
Ron
Whoever it was, they must have been looking for something.
Кто бы это ни был, они должно быть искали что-то.
Harry
And they found it. Tom Riddle's diary is gone.
И нашли. Дневник Тома Ридли пропал.
Harry
We have to see Dumbledore. Immediately!
Нам нужно увидет Дамблдора. Срочно!
McGonagall
I'm afraid he's not here. He received an urgent owl from the Ministry of Magic and left.
Боюсь его здесь нет. Он получил срочное сообщение из Министерства Магии и ушел.
Harry
He's gone? But this is important! This is about the Philosopher's Stone!
Он ушел? Но это очень важно! Это касается философского камня.
McGonagall
How do you know?
Откуда вы знаете?
Harry
Someone's going to try and steal it.
Кто-то попытается украсть его.
McGonagall
I don't know how you know, but I assure you it is well protected.
Я не знаю, как вы об этом узнали, но я уверяю вас, он под надежной защитой.
Рой Харпер был пойман за кражу сумочки.
Detective
You got something against banks?
А банки ты не грабишь?
Roy
Well, it is hard to run with one under your arm.
Ну, как-то проблематично бежать с банком под мышкой.
Detective
Well, maybe you'll learn a few new skills in prison.
Ну, возможно ты изучишь пару новых трюков в тюрьме.
Felicity
Mr. Queen, I think we should provide this information to the police. With it, they should be able to predict the next heist.
Мистер Куин, я думаю мы должны предоставить эту информацию полиции. С ней они смогут предотвратить следующее ограбление.
Moira
I want you to come home right after school.
Сегодня после школы ты должна сразу идти домой.
Thea
Oh, can't. Margot and I are going to go to the mall.
Я не могу. Мы договорились с Марго пойти в торговый центр.
Moira
What, more shopping? Tell Margot you'll have to cancel. You're grounded for two weeks.
Что? Снова покупки? Скажи Марго, что тебе придется отменить. Ты наказана на 2 недели.
Thea
Grounded? I've never been grounded.
Наказана? Меня никогда не наказывали.
Moira
Well, you've never committed larceny before.
Так ты раньше и не воровала.