Категория: Разговор

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

Christine
You've been called the Da Vinci of our time. What do you say to that?
Вас называют Да Винчи нашего времени. Что Вы на это скажете?
Tony Stark
Absolutely ridiculous. I don't paint.
Это просто смешно. Я не рисую.
Christine
And what do you say to your other nickname, the Merchant of Death?
А что Вы скажете про другое имя, Продавец смертью?
Tony Stark
That's not bad.
Совсем не плохо.
Christine
I'm sorry, Mr. Stark, but do you honestly expect us to believe that that was a bodyguard in a suit that conveniently appeared, despite the fact that...
Простите, мистер Старк, но Вы и вправду считаете, что мы поверим в то, что это был ваш охранник в костюме, который так удачно появился, несмотря на то, что...
Tony Stark
I know that it's confusing. It is one thing to question the official story, and another thing entirely to make wild accusations, or insinuate that I'm a superhero.
Я понимаю, это сбивает с толку. Одно дело сомневаться в официальной версии, и совсем другое выдвигать дикие обвинения или намекать, что я супергерой.
Christine
I never said you were a superhero.
Я не говорила, что Вы супергерой.
Tony Stark
Didn't? Well, good, because that would be outlandish and, uh, fantastic. I'm just not the hero type. Clearly. With this laundry list of character defects, all the mistakes I've made, largely public.
Нет? Верно, поскольку это было бы странно и фантастично. Я не какой-то там герой. Определенно. Только не с моим списком недостатков, всех ошибок, которых я совершал, в основном публично.
Rhodey
[whispers to Tony] Just stick to the cards, man.
[Шопотом в адрес Тони] Просто читай по бумажке.
Tony Stark
Yeah, okay. The truth is... I am Iron Man.
Да. Хорошо. Правда в том... Я Железный Человек.
Bard
Let me speak with Thorin.
Дайте мне поговорить с Ториным.
Thranduil
You would try to reason with the Dwarf?
Ты надеешься уговорить гнома?
Bard
To avoid war? Yes.
Избежать войны? Да.
Bilbo
I'll slip quietly away. Will you tell the others I said goodbye?
Я улизну незаметно. Передай остальным от меня прощание.
Balin
You can tell them yourself.
Ты можешь сам им это сказать.
Bilbo
If you are ever passing Bag End, tea is at four. There's plenty of it. You are welcome anytime. Don't bother knocking!
Если вдруг будете мимо проходить Бэк Энда, чаепитие в четыре. Хватит на всех. Буду вам рад в любое время. И не утруждайте себя стуком.
Разговор про Саурона
Gandalf
Saruman the White says it's not possible. The enemy was destroyed and will never return.
Саруман Белый говорит, что это невозможно. Враг был повержен и больше никогда не вернется.
Beorn
And what does Gandalf the Grey say?
А что Гэндальф Серый говорит?
Thorin
I have told you already I will not go near that place.
Я тебе уже сказал вчера, я и близко не подойду к тому месту.
Gandalf
Why not? The Elves could help us. We could get food, rest, advice.
Почему? Эльфы нам помогут. Там мы пополним запасы, отдохнём и получим совет.
Thorin
I do not need their advice.
Мне не нужны их советы.
Thorin
You think the Elves will give our quest their blessing? They will try to stop us.
Думаешь эльфы дадут свое благославение нашему походу? Они попытаются нас остановить.
Gandalf
Of course they will. But we have questions that need to be answered. If we are to be successful this will need to be handled with tact, and respect, and no small degree of charm, which is why you will leave the talking to me.
Конечно они попытаются. Но у нас есть вопросы, которые требуют ответов. Если мы хотим преуспеть в этом, нам нужно проявить тактичность, уважение и не малую долю очарования. Именно поэтому говорить буду я.
Thorin
You! What were you doing? You nearly got yourself killed! Did I not say that you would be a burden? That you would not survive in the Wild? That you had no place amongst us? I have never been so wrong in all my life.
Ты? Куда ты полез? Тебя чуть не убили! Я говорил, что ты будешь обузой? Что ты не выживишь в походе? Что тебе не место среди нас? Я никогда так не ошибался в своей жизни.
Gollum
Is it lost?
Оно потерялось?
Bilbo
Yes, yes, and I want to get unlost as soon as possible!
Да, да, и хочу уже найтись, да побыстрее.
Gollum
Oh! We knows! We knows safe paths for hobbitses! Safe paths in the dark... Shut up!
Мы знаем! Мы знаем безопасный путь для хоббитсов. Безопасный путь в темноте... Замолчи!
Bilbo
I didn't say anything...
Я ничего не говорил.
Gollum
We wasn't talking to you.
Мы не с тобой разговариваем.
В адрес Гэндальфа про Фродо
Saruman
Tell me, what words of comfort did you give the Halfling before you sent him to his doom? The path that you have set him on can only lead to death.
Скажи-ка мне, какими словами ты напутствовал полурослика перед тем, как отправить его на гибель? Тропа, на которую ты направил его, ведет только к смерти.
В адрес Пипина
Gandalf
Now, listen carefully. Lord Denethor is Boromir's father. To give him news of his beloved son's death would be most unwise. And do not mention Frodo, or the Ring. And say nothing of Aragorn either. In fact, it's better if you don't speak at all, Peregrin Took.
Теперь слушай внимательно. Владыка Денетор - отец Боромира. Сообщать о гибели его любимого сына будет крайне неразумно. И ни слова про Фродо и Кольцо. И ни звука про Арагорна тоже. Знаешь, лучше вообще помалкивай, Перегрин Тук.
Про Древень
Pippin
Don't talk to it, Merry. Don't encourage it.
Не разговаривай с ним, Мерри. Не подначивай его.
Treebeard
You must understand, young Hobbit, it takes a long time to say anything in Old Entish. And we never say anything unless it is worth taking a long time to say.
Но ты должен понять, юный хоббит, требуется много времени, чтобы сказать что-то на древнем энтском языке. И мы никогда не разговариваем, если дело не стоит того времени, чтобы об этом сказать.
Treebeard
We have just agreed...
Мы пришли к согласию...
Merry
Yes?
Да?
Treebeard
I have told your names to the Entmoot, and we have agreed you are not Orcs.
Я назвал им ваши имена на языке энтов, и мы пришли к согласию, что вы не орки.
Pippin
Well, that's good news.
Чтож, это хорошие новости.
Treebeard
My business is with Isengard tonight, with rock and stone.
Сегодня я поговорю с Изенгардом языком дубины и камня.