Интерстеллар

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

Cooper
How long would I be gone?
Как долго это может занять?
Professor Brand
Hard to know. Years?
Не знаю. Может годы.
Cooper
I've got kids, professor.
У меня дети.
Professor Brand
Get out there and save them.
Так действуй. Спаси их.
Brand
You might have to decide between seeing your children again and the future of the human race.
Тебе возможно придется выбирать между возможностью увидеть своих детей снова и будущим человеческой расы.
Cooper
Everybody ready to say goodbye to our solar system?
Все готовы попрощаться с нашей солнечной системой?
Romilly
To our galaxy.
С нашей галактикой.
Cooper
We should learn to talk.
Нужно учиться общаться.
Brand
And when not to. Just being honest.
И молчать тоже. Просто будем честны.
Cooper
I don't think you need to be that honest.
Не думаю, что стоит быть настолько честным.
Brand
Time is relative, okay? It can stretch and it can squeeze, but... it can't run backwards. Just can't. The only thing that can move across dimensions, like time, is gravity.
Время относительно, ясно? Оно может растягиваться и сжиматься, но оно не может пойти вспять. Просто не может. Единственное, что может проходить сквозь измерения, как время, это гравитация.
Про захваченный на поле беспилотник
Murph
Can't we just let it go? It wasn't hurting anybody.
Может отпустим его? Он не опасен никому.
Cooper
This thing needs to learn how to adapt, Murph... like the rest of us.
Этой штуке придется приспособиться. Как и всем нам.
ТАРС мигает индикатором каждый раз, когда шутит
Cooper
You'd do this for us?
Сделаешь это ради нас?
TARS
Before you get all teary, remember that as a robot I have to do anything you say.
Пока вы не расплакались, напомню вам, что я робот и обязан делать все, что вы скажете.
Cooper
Your cue light's broken.
У тебя индикатор сломан.
TARS
I'm not joking.
А это не шутка.
TARS
Cooper, they didn't bring us here to change the past.
Купер, они привели нас сюда не для того, чтобы мы изменили прошлое.
Cooper
This little maneuver's gonna cost us 51 years!
Этот маленький маневр будет стоит нам 51 год.
Cooper
There are no such things as ghosts, babe.
Призраков не бывает.
Murph
Grandpa says you can get ghosts.
А дедушка говорит, что они вокруг нас.
Cooper
Maybe that's because Grandpa's close to being one himself.
Это потому, что дедушка и сам близок к тому, чтобы стать призраком.
Cooper
We want to get down fast, don't we?
Мы же хотим спуститься побыстрее, да?
Brand
We want to get there in one piece.
Нет, мы хотим спуститься живыми.
TARS
Cooper! This is no time for caution.
Купер, сейчас не время для осторожности.
После прокола шины
Cooper
Grab the spare, Tom.
Тащи запаску, Том.
Tom
That is the spare.
Это и есть запаска.
После прокола шины
Cooper
Get the patch kit!
Доставай инструменты.
Tom
How am I supposed to patch it out here?
И как я буду латать ее здесь?
Cooper
You got to figure it out. I'm not always gonna be here to help you.
Ну придумай что-нибудь, я не смогу вечно быть рядом.