ТАРС

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

Купер выставляет настройки TARS
Cooper
Humor, seventy-five percent.
Чувство юмора, 75 процентов.
TARS
Confirmed. Self destruct sequence in T minus 10, 9...
Подтверждено. Само-уничтожение через 10 минут, 9...
Cooper
Let's make that 60 percent.
Давай выставим в 60 процентов.
TARS
Sixty percent confirmed. Knock-knock.
60 процентов подтверждено. Тук-тук.
Cooper
You want fifty-five?
55 захотел?
Cooper
TARS, what's your honesty parameter?
ТАРС, какой у тебя уровень честности?
TARS
90 percent.
90 процентов.
Cooper
90 percent?
90 процентов?
TARS
Absolute honesty isn't always the most diplomatic nor the safest form of communication with emotional beings.
Абсолютная честность не самый дипломатичный и безопасный метод общения с эмоциональными существами.
TARS
There is Mach 1. Everybody good? Plenty of slaves for my robot colony?
Звуковой барьер преодолён. Все в норме? В моей колонии роботов нужны здоровые рабы.
Doyle
They gave him a humor setting so he'd fit in better with his unit. He thinks it relaxes us.
Ему добавили чувство юмора, чтобы он лучше вписался в отряд. Он думает, что так успокаивает нас.
Cooper
A giant sarcastic robot. What a great idea!
Гигантский язвительный робот. Классная идея.
TARS
I have a cue light I can use when I'm joking if you like.
Я могу мигать индикатором, когда шучу.
Cooper
That'd probably help.
Это не помешает.
TARS
You can use it to find your way back to the ship after I blow you out the airlock.
Индикатор поможет вернуться на корабль, когда я вышвырну вас в открытый космос.
В адрес Купера
TARS
Why are you whispering? They can't hear you.
Зачем вы шепчите? Они вас не слышат.
ТАРС мигает индикатором каждый раз, когда шутит
Cooper
You'd do this for us?
Сделаешь это ради нас?
TARS
Before you get all teary, remember that as a robot I have to do anything you say.
Пока вы не расплакались, напомню вам, что я робот и обязан делать все, что вы скажете.
Cooper
Your cue light's broken.
У тебя индикатор сломан.
TARS
I'm not joking.
А это не шутка.
TARS
Cooper, they didn't bring us here to change the past.
Купер, они привели нас сюда не для того, чтобы мы изменили прошлое.
TARS
Cooper! This is no time for caution.
Купер, сейчас не время для осторожности.
Про доктора Мана
Cooper
What happens if he blows the airlock?
Что будет, если он взорвет шлюз?
TARS
Nothing good...
Ничего хорошего...
ТАРС заранее отключил автопилот на корабле Мана
Cooper
What's your trust setting, TARS?
Какой у тебя уровень доверия, ТАРС?
TARS
Lower than yours apparently.
Ниже вашего, видимо.