You know, the attic is a pretty good space. Maybe you two should appreciate what you got.
Вообще, чердак довольно хорошее место. Возможно Вам двоим стоит ценить, то что имеете.
Soos
Dudes! There's a bat in the kitchen! It tried to touch me with its weird little bat fingers.
Чуваки! Там летучая мышь на кухне. Она пыталась дотронуться до меня своими странными маленькими пальцами
Uncle Stan
Don't worry, I got this under control. Dipper, take care of it.
Не волнуйся, у меня все под контролем. Диппер, разберись с ней.
Дядя Стэн попросил Диппера поймать летучую мышь на кухне.
Mabel
Remember, bats are more afraid of you than you are of them.
Запомни, летучие мыши боятся тебя больше, чем ты боишься их.
Bill Cipher
I know who you are, Gideon.
Я знаю, кто ты, Гидеон.
Gideon
What… what are you? How do you know my name?
Что… что ты… Как ты узнал мое имя?
Bill Cipher
Oh, I know lot of things.
Оу, я многое знаю.
Dipper
Get ready, guys. We're about to journey into the most horrifying, disturbing place any of us have ever been.
Приготовьтесь, ребята. Мы отправляемся в путешествие в самое ужасное и беспокойное место из тех, в которых мы когда-либо были.
Bill Cipher
Boy, that was even easier than I thought.
Парень, это было даже проще, чем я думал.
Диппер отказался помагать спасать своего дядю.
Soos
Dipper, you're a cool dude, but this isn't cool, dude.
Диппер, ты крутой чувак, но это не круто, чувак.
Uncle Stan
Look, I've been thinking, and I can't take care of you anymore. I don't have a house, or... or a job. The plan is you're going home. Your bus leaves tomorrow. Here are your tickets.
Я подумал и решил, что я больше не могу заботиться о вас. У меня нет дома, и... и работы. Вы отправляетесь домой. Ваш автобус уходит завтра. Вот ваши билеты.
Uncle Stan
Thirty long years and it's all led up to this. My greatest achievement! Probably should have worn pants.
Тридцать долгих лет и все это привело к этому. Мое величайшее достижение. Наверное стоило хотя бы штаны надеть.
Mabel
And an amazing karaoke performance by our family band, Love Patrol Alpha.
И потрясающее караоке исполнение от нашей семейной команды Любовный Альфа Патруль.
Dipper
Oh, I don't know about that.
Я ничего не знаю об этом.
Uncle Stan
I would never agree to that ever.
Я бы никогда не согласился на такое.
Mabel
Too late, I wrote your names on the list.
Слишком поздно. Я уже внесла ваши имена в список.
Диппер попросил дядю Стэна вернуть дневник.
Dipper
Wait, you're just gonna give it to me? Just like that?
Подожди, ты собираешься просто отдать его мне? Вот так просто?
Uncle Stan
What else do you want? A kiss on the cheek?
А что ты еще хочешь? Поцелуй в щечку?
Dipper
I got to go.
Мне нужно идти.
Soos
I wouldn't mind a kiss on the cheek.
Я бы не отказался от поцелуя в щечку.
Uncle Stan
Not gonna happen.
Даже не мечтай.
Dipper
There's something huge going on right under our noses. And it's time we stop goofing around and get to the bottom of it.
Нечто невероятное происходит прямо у нас под носом. Пришло время прекратить валять дурака и разобраться с этим.
Soos
Hey, Mr. Pines, what's that code word I'm supposed to yell when I see a government vehicle?
Мистер Пайнс, какое уж кодовое слово я должен кричать, когда вижу правительственный транспорт?
Soos
By the way, I taught the zombies how to get to the fuse box. Among these dudes I'm like a genius.
Кстати, я научил зомби как добраться до предохранительного щитка. Среди них я как гений.
Uncle Stan
I've been lying about it to try to keep you away from it, to try to protect you from it. It looks like I didn't lie well enough.
Я лгал, потому что пытался отгородить вас от этого, пытался защитить вас. Кажется, я врал не достаточно хорошо.