Категория: Обладание

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

Про Таноса
Carol Danvers
No satellites, no ships, no armies, no ground defenses of any kind. It's just him.
Ни спутников, ни кораблей, ни войск, ни каких-либо систем защиты. Только он.
Nebula
And that's enough.
И этого хватит.
Banner
Time doesn't work that way. Changing the past doesn't change the future.
Время так не работает. Изменение прошлого не изменит будущее.
Scott Lang
We go back, we get the stones before Thanos gets them, Thanos doesn't have the stones! Problem solved!
Мы отправимся назад, заберем камни до того, как Танос до них доберется, Танос останентся без камней. Проблема решена!
Barton
Bingo.
Бинго.
Nebula
That's not how it works!
Это так не работает!
Barton
Well, that's what I heard.
Ну, я слышал, что так.
Banner
Wait, but who? Who told you that?
Погоди, от кого? Кто тебе это сказал?
Rhodey
Star Trek, Terminator, Timecop, Time After Time...
Звездный путь, Терминатор, Патруль времени, Путешествие в машине времени...
Rhodey
... basically any movie that deals with time travel!
...практически каждый фильм про путешествие во времени.
Banner
I don't know why everyone believes that, but that isn't true. Think about it. If you go into the past, that past becomes your future, and your former present becomes the past, which can't now be changed by your new future!
Я не понимаю, почему все в это верят, так как это не правда. Подумай сам. Если ты отправишься в прошлое, то это прошлое станет твоим будущим, а твое прежнее настоящее станет прошлым, которое уже не может быть изменено твоим новым будущим.
Nebula
Exactly!
Именно!
Scott Lang
So, Back to the Future's a bunch of bullshit?
Так что же, Назад в будущее это все бред собачий?
Мстители обнаружили Таноса и обсуждают план атаки
Banner
If we do this, how do we know it's going to end any differently than it did before?
Если мы решимся на это, откуда мы можем знать, что на этот раз все кончится по другому, не так, как раньше?
Carol Danvers
Because before, you didn't have me.
Раньше у вас не было меня.
Rhodey
Hey, new girl? Everybody in this room is about that superhero life. And, if you don't mind my asking, where the hell have you been all this time?
Эй, ты ведь новенькая? Здесь любой, кого не возьми, супергерой со стажем. А тебя, прости за вопрос, где носило все это время?
Carol Danvers
There are a lot of other planets in the universe, and, unfortunately, they didn't have you guys.
Во вселенной полно других планет и вас, ребят, к сожалению, там не водится.
Rhodey
Look, he's still got the Stones, so...
Слушайте, камни все еще у него, так что...
Carol Danvers
So, let's get them. Use them to bring everyone back.
Так что заберем их. Используем их, чтобы вернуть все назад.
Banner
Just like that?
Что, так просто?
Rogers
Yeah, just like that.
Да, именно так.
Natasha
Even if there's a small chance that we can undo this, I mean, we owe it to everyone who is not in this room, to try.
Даже если есть хоть малейший шанс все отменить, мы обязаны попытаться ради тех, кого сейчас с нами нет.
Про Наташу (Черную Вдову)
Tony Stark
Did she have any family?
У нее была семья?
Rogers
Yeah. Us.
Да. Мы.
В адрес Запана, охотника с клинком из дамаска
Alita
And who did you kill to acquire it?
Кого ты убил, чтобы им завладеть?
Alita
I'd do whatever I had to for you. I'd give you whatever I have. I'd give you my heart.
Я сделаю для тебя все, что потребуется. Я отдам тебе все, что у меня есть. Я отдам тебе свое сердце.
Sandy
Am I in trouble?
У меня проблемы?
Jack Reacher
Not if you lend me your car.
Нет, если одолжишь мне машину.
Sandy
I don't have a car.
У меня нет машины.
Jack Reacher
Well, sure you do. It's outside. I'm guessing you're the Camaro. That whimsy little pickup has Gary written all over it. Keys?
Конечно есть. На улице. Полагаю ты на Камаро. Тот причудливый пикапчик весь расписан именем Гарри. Ключи?
Sandy
I can't. It's Jeb's car!
Я не могу. Это машина Джеба.
Jack Reacher
Well, won't he be surprised when I drive it home for him.
Вот он удивится, когда я приеду на его тачке к нему.
После того, как вырубил двоих парней
Jack Reacher
Got a car?
Есть машина?
Punk
It's outside.
На улице стоит.
Jack Reacher
Keys.
Ключи.
Punk
My hand, man. They're in my pock... Okay, okay.
Чувак, моя рука. Они в карма... Хорошо, хорошо.
[gives a key to Jack]
[отдает Джеку ключи]
Jack Reacher
Now look at your friends. Now look at my face. Do you ever want to see me again?
Посмотри на своих друзей. А теперь посмотри на меня. Ты хочешь снова меня увидеть?
Punk
No way.
Ни за что.
Jack Reacher
Am I stealing your car?
Я краду твою машину?
Punk
Use it as long as you like.
Пользуйся ей сколько хочешь.
Jack Reacher
You're very kind.
Ты очень добр.
Mr. White
Relax. Have a cigarette.
Расслабься. Возьми сигаретку.
Mr. Pink
I quit.
Я бросил.
Mr. White
Alright.
Ясно.
Mr. Pink
Why, you got one?
А что, у тебя есть?
В адрес ее трех пациентов: Эллай, Дэвид Данн и Кевин Вэндел Крамп
Ellie Staple
I understand that the three of you think you are superhuman. That you don't think you are normal. You've convinced yourselves you have extraordinary gifts, like something out of a comic book. I am here to discuss the possibility that you are mistaken.
Я понимаю, что вы трое думаете, что вы сверхлюди. Вы считаете себя особенными. Вы убедили себя в том, что вы обладаете необычными спосбностями, наподобие тех, что описаны в комиксах. Я здесь, чтобы объяснить вам, что вы ошибаетесь.
Mark Watney
I've been thinking about laws on Mars. There's an international treaty saying that no country can lay claim to anything that's not on Earth. By another treaty if you're not in any country's territory, maritime law aplies. So Mars is international waters. Now, NASA is an American non-military organization, it owns the Hab. But the second I walk outside I'm in international waters. So Here's the cool part. I'm about to leave for the Schiaparelli Crater where I'm going to commandeer the Ares IV lander. Nobody explicitly gave me permission to do this, and they can't until I'm on board the Ares IV. So I'm going to be taking a craft over in international waters without permission, which by definition... makes me a pirate. Mark Watney, Space Pirate.
Я тут размышлял о законах на Марсе. Существует международный договор о том, что ни одна страна не может претендовать на то, что находится не на Земле. По другому договору, если вы не находитесь на территории какой-либо страны, применяется морское право. Так что Марс это международные воды. Теперь, НАСА - американская невоенная организация, которой принадлежит Хаб. Но как только я выйду из него, я уже буду в международных водах. Так вот, самое интересное. Я собираюсь отправиться в кратер Скиапарелли, где собираюсь воспользоваться спускаемым аппаратом Арес IV. Никто явно не давал мне разрешения делать это, и даже не смогут, пока я не попаду на борт Ареса IV. Так что я собираюсь заняться захватом в международных водах без разрешения, что по определению... делает меня пиратом. Марк Уотни, Космический Пират.
Индиана Джонс второй раз выкрадывает древний крест
Panama Hat
Small world, Dr. Jones.
Мир тесен, Доктор Джонс.
Indiana Jones
Too small for two of us.
Слишком тесен для нас двоих.
Panama Hat
This is the second time I've had to reclaim my property from you.
Уже второй раз, когда мне приходится отбирать у Вас мою собственность.
Indiana Jones
That belongs in a museum.
Он должен быть в музее.
Panama Hat
So do you.
Как и ты.
Недостающие страницы дневника у Маркуса
Walter Donovan
We'll find him.
Мы найдем его.
Indiana Jones
The hell you will. He's got a two-day head start on you, which is more than he needs. Brody's got friends in every town and village from here to the Sudan, he speaks a dozen languages, knows every local custom, he'll blend in, disappear, you'll never see him again. With any luck, he's got the grail already.
Ни черта вы не найдете. Он опережает вас на два дня, что уже вполне прилично. У Броуди друзья в каждом городе и деревне от сюда и до самого Судана. Он разговаривает на многих языках, знает все местные обычаи. Он смешается, исчезнет. Вы никогда его больше не увидете. Если повезет, то Грааль уже у него.
[Cut to middle of fair in the Middle East, Marcus Brody wearing bright suit and white hat]
[переход к сцене на ярмарке на Ближнем Востоке, Маркус Броуди, одетый в яркий костюм и белую шляпу]
Marcus Brody
Does anyone here speak English?
Здесь кто-нибудь говорит по-английски?
Индана, переодетый в кондуктора на дерижабле
Indiana Jones
Tickets, please.
Colonel Vogel
[in German] What?
[по немецки] Что?
[Indiana punches him, picks him up and throws him out a window; the other passengers look at him, bewildered]
[Индиана бьет его кулаком, поднимает его и выбрасывает из окна; другие пассажиры смотрят на него с недоумением]
Indiana Jones
[pointing out the window at Vogel] No ticket.
[указывая пальцем на окно] Без билета.
[the other passengers all pull out their tickets and wave them furiously at him]
[все остальные пассажиры вытаскивают свои билеты и яростно ими машут]