Категория: Пропажа

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

Yoda
Lost Ben Solo you did. Lose Rey we must not.
Упустил Бена Соло ты, упустить Рей мы не должны.
Luke
I can't be what she needs me to be.
Я не могу быть тем, в ком она нуждается.
Yoda
Heeded my words not, did you? Pass on what you have learned. Strength. Mastery. But weakness, folly, failure also. Yes, failure most of all. The greatest teacher, failure is. Luke, we are what they grow beyond. That is the true burden of all masters.
Не внял ты слову моему. Знанем поделись своим. Силой, мастерством, слабостью, глупостью, никчемностью. Каждой из ошибок, совершенных тобою. Лучший учитель - неудачи наши. Мы те, кого должны превзойти. В этом истинное бремя всех наставников.
John Wick
When Helen died, I lost everything. Until that dog arrived on my doorstep. A final gift from my wife. In that moment, I received some semblance of hope... an opportunity to grieve unalone. And your son took that from me.
Когда Элен умерла, я потерял все. Пока не появилась эта собака у моего порога. Последний подарок от моей жены. В тот момент я получил какое-то подобие надежды... возможность скорбить не в одиночестве. А твой сын забрал это у меня.
Viggo
Oh, God.
Ой, Боже.
John Wick
Stole that from me. Killed that from me! People keep asking if I'm back and I haven't really had an answer. But now, yeah, I'm thinkin' I'm back. So you can either hand over your son or you can die screaming alongside him!
Украл это у меня. Уничтожил! Люди все спрашивают меня, вернулся ли я и все не мог на это ответить. Но сейчас, я думаю, что я вернулся. Так что либо отдай мне своего сына, либо ты умрешь вместе с ним!
Red Skull
What you seek lies in front of you. As does what you fear.
То, что Вы ищите, лежит перед вами, как и то, чего страшитесь.
Thanos
[on the edge of a cliff] What's this?
[стоя на краю скалы] Что это?
Red Skull
The price. The Soul Stone holds a special place among the Infinity Stones. You might say, it is a certain wisdom.
Цена. Камень Души занимает особое место среди камней бесконнечности. Можно сказать обладает особой мудростью.
Thanos
Tell me what it needs.
Что нужно камню?
Red Skull
To ensure that whoever possesses it understands its power, the stone demands a sacrifice.
Убедиться, что его обладатель осознает ответсвенность, ему нужна жертва.
Thanos
Of what?
Какая?
Red Skull
In order to take the stone, you must lose that which you love. A soul for a soul.
Чтобы получить его, нужно утратить то, что лююбишь. Душа, за душу.
Thanos
Today I lost more than you could know, but now is no time to mourn. Now, is no time at all.
Сегодня я потерял слишком много, но сейчас не время для слез. Сейчас совсем нет времени.
Thor
Thanos is just the latest of a long line of bastards, and he'll be the latest to feel my vengeance - fate wills it so.
Танос лишь один из длинного списка моих противников, последний, кто познает мою месть, судьба ко мне благосклонна.
Rocket
And what if you're wrong?
А если ты ошибаешься?
Thor
If I'm wrong, then what more could I lose?
Если я ошибаюсь, то мне терять нечего.
Когда Шерлок узнал, что Фэйт собирается покончить с собой
Sherlock Holmes
Taking your own life. Interesting expression. Taking it from who? Once it's over, it's not you who'll miss it. Your own death is something that happens to everybody else. Your life is not your own. Keep your hands off it.
Забирать свою жизнь. Интересное выражение. Забирать у кого? Это не ты будешь опустошен, когда все закончено. Твоя смерть это утрата других людей. Так что твоя жизнь не принадлежит тебе. Руки прочь от нее.
Wallace
Before we even know what we are, we fear to lose it.
Мы ничего не знаем о жизни, но уже боимся ее потерять.
Batty
I've seen things you people wouldn't believe. ... All those moments will be lost in time... like tears in rain.
Я видел такое, во что людям даже верится с трудом. … Все эти моменты будут потеряны во времени… как слезы во время дождя.
Thorin
I thought you said this place would be easy to find. I lost my way, twice.
Ты говорил это место будет не трудно найти. Я заблудился. Дважды.
Gollum
Lost! Curse us and splash us! My precious is lost!
Пропало. Провалиться и утопиться. Прелесть пропала.
Bilbo
What have you lost?
Что пропало?
Gollum
Mustn't ask us! Not its business! Noooo... Gollum! Gollum! What has it got in its nasty little pocketses? He stole it. He stole it!
Пусть не спрашивает! Не его дело! Нет! Голлум! Голлум! Что у него в его мерзком маленьком кармашке? Он украл его. Он украл его.
Dwalin
I thought we had lost our burglar.
А я уж думал, что мы потеряли нашего взломщика.
Thorin
He's been lost ever since he left his home. He should not have come, he has no place among us.
Он уже был потерян, как только он покинул свой дом. Ему не следовало приходить, ему не место среди нас.
После того, как услашал, что Бильбо отказался от похода с гномами
Balin
It appears we have lost our burglar. Probably for the best. The odds were always against us. After all, what are we? Merchants, miners, tinkerers, toy-makers. Hardly the stuff of legend.
Похоже, мы лишились взломщика. Может, оно и к лучшему. Обстоятельства всегда были против нас. В конце концов, кто мы такие? Торговцы, рудокопы, лудильщики, игрушечных дел мастера. Отнюдь не герои легенд.
Thorin
There are a few warriors amongst us.
Среди нас есть и воины.
Balin
Old warriors.
Старые воины.
Thorin
I would take each and every one of these Dwarves over an army from the Iron Hills.
Я не променял бы никого из этих гномов даже на целую армию из Железных Холмов.
Gollum
Is it lost?
Оно потерялось?
Bilbo
Yes, yes, and I want to get unlost as soon as possible!
Да, да, и хочу уже найтись, да побыстрее.
Gollum
Oh! We knows! We knows safe paths for hobbitses! Safe paths in the dark... Shut up!
Мы знаем! Мы знаем безопасный путь для хоббитсов. Безопасный путь в темноте... Замолчи!
Bilbo
I didn't say anything...
Я ничего не говорил.
Gollum
We wasn't talking to you.
Мы не с тобой разговариваем.
Denethor
Is there a captain here who still has the courage to do his lord's will?
Найдётся ли тут командир, готовый выполнить волю владыки?
Faramir
You wish now that our places had been exchanged... that I had died and Boromir had lived.
Ты хотел бы, чтобы все было наоборот. Чтобы я погиб, а Боромир жил.
Denethor
Yes. I wish that.
Да. Хотел бы.
Faramir
Since you are robbed of Boromir... I will do what I can in his stead. If I should return, think better of me, Father.
Раз ты лишился Боромира, я сделаю, что смогу, вместо него. Если я вернусь, относись ко мне лучше, отец.
Denethor
That will depend on the manner of your return.
Это зависит от того, как именно ты вернёшься.
Galahad
Having something to lose... is what makes life worth living.
Если есть что терять, то есть ради чего жить.