Категория: Важность

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

Henri
Your compassion is a weakness your enemies will not share.
Сострадание это твоя слабость, которой лишены твои враги.
Bruce
That's why it's so important. It separates us from them.
И поэтому оно так важно. Этим я отличаюсь от них.
Bane
It doesn't matter who we are, what matters is our plan.
Не важно кто мы такие, важно какой у нас план.
Harry
We have to see Dumbledore. Immediately!
Нам нужно увидет Дамблдора. Срочно!
McGonagall
I'm afraid he's not here. He received an urgent owl from the Ministry of Magic and left.
Боюсь его здесь нет. Он получил срочное сообщение из Министерства Магии и ушел.
Harry
He's gone? But this is important! This is about the Philosopher's Stone!
Он ушел? Но это очень важно! Это касается философского камня.
McGonagall
How do you know?
Откуда вы знаете?
Harry
Someone's going to try and steal it.
Кто-то попытается украсть его.
McGonagall
I don't know how you know, but I assure you it is well protected.
Я не знаю, как вы об этом узнали, но я уверяю вас, он под надежной защитой.
McGonagall
Are the rumors true, Albus?
Эти слухи, это правда, Альбус?
Albus
I'm afraid so, professor. The good and the bad.
Боюсь, что так, профессор. И хорошие, и плохие.
McGonagall
And the boy?
А мальчик?
Albus
Hagrid is bringing him.
Хагрид сейчас его принесет.
McGonagall
Is it wise to trust Hagrid with something so important?
Разумно ли это доверять Хагриду что-либо настолько важное?
Albus
Professor, I would trust Hagrid with my life.
Профессор, я бы и свою жизнь доверил Хагриду.
Michael
I have business that's important with Hyman Roth. I don't want it disturbed.
Я веду важные дела с Хаймоном Ротом. И я не хочу, чтобы они сорвались.
Frank
Then you give your loyalty to a Jew before your own blood.
Значит ты предпочитаешь верность еврею, чем своей семье.
Michael
You know my father did business with Hyman Roth. He respected him.
Ты же знаешь, мой отец вел дела с Хайманом Ротом. Он уважал его.
Frank
Your father did business with Hyman Roth, he respected Hyman Roth, but he never trusted Hyman Roth or his Sicilian messenger boy Johnny Ola.
Он вел дела с Хайманом Ротом, он уважал его, но он никогда не доверял ни Хайману Роту ни его сицилийскому прихвостню Джонни Олу.
Tommy
You want to shut down mom's free clinic?
Ты хочешь закрыть бесплатную клинику матери?
Malcolm
It's not hers anymore, Tommy.
Она больше не ее, Томми.
Tommy
That clinic meant everything to mom.
Эта клиника была очень важна для матери.
Malcolm
You were 8 years old. I don't think you were in a position to know what was important to your mother. I just need your signature.
Тебе было 8 лет. Не думаю, что ты был в состоянии знать, что важно для твоей матери. Просто подпиши здесь.
Walter
I'm in the middle of a dinner party, Ms. Smoak, so I hope this is of some importance.
Праздничный ужин в самом разгаре, мисс Смоук, так что надеюсь у Вас что-то важное.
Felicity
I guess that depends on how you define important.
Полагаю это зависит от того, что Вы считаете важным.
Detective
This isn't a joke, Laurel. Martin Somers got attacked last night.
Это не шутки, Лорел. Вчера на Мартина Сомерса напали.
Laurel
What?
Что?
Detective
Yeah.
Да.
Laurel
By who?
Кто?
Detective
It doesn't matter. Point is, you have whipped up a storm with these guys, and until the dust settles you'll be protected, okay? End of discussion.
Не важно. Но суть в том, что ты подняла бурю, и пока пыль не осядет, ты будешь под защитой. Разговор окончен.
Laurel
That might have worked when I was eight. But it's not gonna work anymore.
Это сработало бы, когда мне было восемь. Но не сейчас.
Detective
End of discussion, Laurel! You're insistent on doing your job, that's great. But this is me doing mine, okay? And not just as a father, but as a cop. These people, they are more dangerous than you are willing to admit. And you've made them angry.
Это не обсуждается, Лорел! Ты настаиваешь на выполнении своей работы, отлично. Но не мешай мне заниматься моей, ладно? И не просто как отцу, а как полицейскому. Эти люди гораздо опаснее, чем тебе кажется. И ты их разозлила.
Homer
You made the front page.
Ты попал на первую страницу.
Bart
It's just a popularity contest.
Это просто состязание в популярности.
Homer
Just a popularity contest? What's more important than popularity? Bart, can you really win?
Просто состязание в популярности? Что может быть важнее популярности? Барт, ты действительно можешь победить?
Bart
Sure, why not?
Конечно, почему бы и нет?
Howard
Sheldon, what are you doing here?
Шелдон, что ты тут делаешь?
Sheldon
I just came by to say hello.
Я просто пришел поздороваться.
Howard
For three years, you've never come by to say hello.
За все три года ты ни разу не приходил поздороваться.
Sheldon
Well, up until now, I've had better things to do.
Ну, до этого у меня были дела поважнее.
Rogers
Dr Banner.
Доктор Бэннер.
Banner
Yeah, hi. They told me you would be coming.
Да, привет. Мне сказали, что Вы придете.
Rogers
Word is, you can find the Cube.
Говорят, что Вы найдете куб.
Banner
Is that the only word on me?
И только это говорят обо мне?
Rogers
Only word I care about.
Остальное мне не важно.
Kim
I know this is a lot to ask, but you have to convince them to come back to HHM.
Знаю, что и так многое прошу, но ты должен убедить их вернуться в HHM.
Saul
I do, huh?
Должен?
Kim
Yes. Please. It's important. What's it worth to you?
Да. Прошу. Это важно. Что тебе это стоит?
Saul
Craig Kettleman, yeah! The primo client your dipwad boss stole right out from under me.
Крейг Кетельман, именно! Очень важный клиент, которого твой тупой босс украл у меня прямо из под носа.
Kim
Nobody stole anybody. The Kettlemans made a choice.
Никто никого не крал. Кетельманы сами сделали выбор.
Hiccup
Dad, this is actually a little more important than building saddles.
Пап, вообще-то это немного важнее, чем изготовление сёдел.
Stoick
Ah, lesson two: No task is too small when it comes to serving your people.
Ах, урок второй, нет ничего важнее, когда ты служишь своему народу.
Katniss
No one hates the Capitol more than me. And I wanna help. But I just keep thinking, even if we win this war, what happens to Peeta? I know he's not safe there, but he's definitely not safe here.
Никто ненавидит Капитолий больше, чем я. И я хочу помочь. Но я все думаю, если мы победим в этой войне, что будет с Питом? Я знаю, он там в опасности, но здесь он тем более.
Prim
I don't think you know how important you are to them. If you want something, you just have to ask. You could demand almost anything. They'd have to agree to it.
Я думаю, что ты не осознаешь, насколько ты важна им. Если тебе нужно что-то, ты просто должна попросить. Ты можешь требовать все, что угодно. Им придется согласиться с этим.