Категория: Желание

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

Tommy
You want to shut down mom's free clinic?
Ты хочешь закрыть бесплатную клинику матери?
Malcolm
It's not hers anymore, Tommy.
Она больше не ее, Томми.
Tommy
That clinic meant everything to mom.
Эта клиника была очень важна для матери.
Malcolm
You were 8 years old. I don't think you were in a position to know what was important to your mother. I just need your signature.
Тебе было 8 лет. Не думаю, что ты был в состоянии знать, что важно для твоей матери. Просто подпиши здесь.
Tommy
What do you want, Dad?
Что тебе нужно, пап?
Malcolm
Nothing more than to share a meal with my son. Dinner tomorrow night?
Ничего, кроме как пообедать со своим сыном. Завтра вечером?
Tommy
Laurel and I have plans.
У нас с Лорел планы.
Malcolm
Bring her along. I think it's time I got to know her a little better. Tommy... I've said some pretty hurtful things, and I regret them. But you're still my son. And I still want what I've always wanted. For us to be close.
Приводи ее с собой. Думаю уже настало время узнать ее получше. Томми... Я наговорил тебе обидные вещи, и я сожалею об этом. Но ты все еще мой сын. И я все еще хочу того, что и раньше хотел. Чтобы мы были ближе друг к другу.
Tommy
Let me check with Laurel and I'll get back to you.
Я спрошу у Лорел и тебе сообщу.
Oliver
Either my stepfather doesn't want to be found or someone doesn't want him to be found.
Либо это мой отчим не хочет, чтобы его нашли, или кто-то другой не хочет, чтобы его нашли.
Оливер в костюме Стрелы
Oliver
What do you want with me?
Что ты хочешь от меня?
Archer
What any archer wants - to see who's better.
Тоже, что и все лучники - узнать, кто лучше.
Oliver
I have a confession. I didn't want to go out with you tonight.
Хочу признаться. Я не хотел идти ужинать с тобой.
Helena
That makes two of us.
И я тоже.
Oliver
I'm really glad that I did.
Но я действительно рад, что пошел.
Helena
That makes two of us.
И я тоже.
Oliver
Mom, I messed up with the Bowens yesterday. I made you a promise. I couldn't keep it.
Мама, я оплошал с Боуэнс вчера. Я дал обещание. И не смог его сдержать.
Moira
Well, it's nothing new for you, Oliver. I know you and I have had our difficulties, but despite all my many mistakes, I always thought that you and I had a connection. So can you imagine… Just imagine, after being granted the miracle of having my child returned to me… That you seem to have little or no interest in being with me or telling me the truth.
Тебе не привыкать, Оливер. Я знаю, что у нас с тобой были разногласия, но не смотря на мои ошибки, я всегда думала, что у нас с тобой, есть какая-то связь. Так что можешь себе представить… Просто представь, когда свершилось чудо и мой сын вернулся ко мне… Кажется, что тебе не очень или совсем не хочется побыть со мной или рассказать мне правду.
Red
A terrible thing to live in fear. Brooks Hatlen knew it, knew it all too well. All I want is to be back where things make sense, where I won't have to be afraid all the time. Only one thing stops me. A promise I made to Andy.
Самое ужасное, это жить в страхе. Брукс Хатлен знал это, очень хорошо это знал. Все, что я хочу, это вернуться туда, где все имеет смысл, туда, где мне не нужно будет все время бояться. И только одна вещь останавливает меня. Обещание, которое я дал Энди.
Johnson
What, you wanna change the rules?
Что, хочешь изменить правила?
Frank
Every rule has an exception. Let's make one for today.
У каждого правила есть исключение. Сделаем одно сегодня.
Frank
You don't wanna do this.
Не стоит этого делать.
Joseph
I don't think you're in a position to tell me what I do and don't wanna do. You have 10 seconds to change your mind.
Не думаю, что ты сейчас в том положении, чтобы говорить мне, что я хочу или не хочу делать. У тебя есть 10 секунд, чтобы передумать.
Frank
I'll give you five seconds to remove your hand.
Я даю тебе 5 секунд, чтобы ты убрал свою руку.
Ethan
If he wants something to happen, there's no preventing it.
Если он что-то задумал провернуть, то этого не остановить.
William
That's why we have to warn the British.
Именно поэтому мы должны предупредить британцев.
Ethan
Maybe that's exactly what he wants us to do.
Может быть, именно этого он от нас и ждет?
Man
Lost him. We needed three more seconds.
Упустили его. Нехватило еще 3 секунд.
Kittridge
He wanted us to know he was in London.
Он хотел, чтобы мы узнали, что он в Лондоне.
Penny
We'll throw Leonard a kickass surprise party for his birthday.
Мы устроим Леонарду зашибенную вечеринку в честь его дня рождения.
Sheldon
I hardly think so. Leonard made it clear he doesn't want a party.
Я так не думаю. Леонард четко дал знать, что не хочет никакой вечеринки.
Penny
He just doesn't know he wants one, because he's never had one.
Он просто не знает, что он хочет вечеринку, потому что у него никогда ее не было.
Sheldon
I'm gonna settle this right now. Neither of you are good enough for my sister.
Я собираюсь разобраться с этим прямо сейчас. Вы оба не достойны моей сестры.
Howard
Who are you to decide that?
Да кто ты такой, чтобы это решать?
Leonard
He's the man of his family. You have to respect his wishes.
Он главный мужчина в семье. И Вы должны уважать его желания.
Sheldon
You're out too, by the way.
Тебе тоже ничего не светит.
Penny
Sheldon, what do you want?
Шелдон, что ты хочешь?
Sheldon
I want soup.
Я хочу суп.
Penny
Why didn't you just have soup at home?
А почему ты суп дома не поел?
Sheldon
Penny, I have an IQ of 187. Don't you imagine that if there were a way for me to have had soup at home, I would have thought of it?
Пенни, у меня IQ 187. Тебе не кажется, что если бы был способ поесть суп дома, то я бы о нем подумал?
Penny
You can have soup delivered.
Ты мог бы заказать доставку супа.
Sheldon
I did not think of that.
Об этом я не подумал.
Marie
What if it's not who you think it is?
А что, если он не тот, о ком ты думаешь?
Jason
It's them. It's Treadstone.
Это они. Это Треатстоун.
Marie
Jason, don't do it.
Джейсон, не делай этого.
Jason
Look, Marie, I warned 'em.
Послушай, Мари, я предупреждал их.
Marie
I don't want you to do it.
Я не хочу, чтобы ты этого делал.
Jason
I told them what would happen if they didn't leave us alone.
Я сказал им, что будет, если они не оставят нас в покое.
Marie
It's never gonna be over like this. I don't want...
Этим ты ничего не решишь. Я не хочу...
Jason
We don't have a choice.
У нас нет выбора.
Marie
Yes, you do.
Нет, есть.