Категория: Внешность

Диалоги из фильмов и сериалов

Finn
We're not talking about picking pockets, okay?
Нам не карманник нужен.
Master Codebreaker
Don't let the wrapper fool you, friend.
Не дайте внешности обмануть Вас, мой друг.
Leia
Wipe that nervous expression off your face, Threepio.
Убери эту нервозную гриммасу со своего лица, 3РО.
C-3PO
Oh. Well, I will certainly try, General. Nervous?
Оу, я постараюсь, генерал. Нервозную?
Charlie
Good to see you, John.
Радвидеть тебя, Джон.
John Wick
Charlie...
Чарли...
Charlie
You look good. And here I'd feared you'd left all this behind.
Хорошо выглядишь. А я то боялся, что ты все это забросил.
Viggo
What happened, John?... We were professionals. Civilized.
Что случилось, Джон? Мы были профессионалами. Цивилизованными.
John Wick
Do I look civilized to you?
По-твоему я выгляжу цивилозованным?
John Watson
You realise you don't exactly look like Magnussen?
Ты не думал, что ты не очень похож на Магнусана?
Sherlock Holmes
Which, in this case, is a considerable advantage.
В данном случае это скорее преимущество.
Sherlock Holmes
I know a real gun when I see one.
Я знаю, как выглядит оружие.
Jeff
None of the others did.
А те другие не знали.
Yinsen
That doesn't look like the Jericho missile.
На ракету Иерихон это не похоже.
Tony Stark
That's because it is a miniaturized arc reactor. I got a big one powering my factory at home. It should keep the shrapnel out of my heart.
Потому что это - миниатюрный дуговой реактор. Я собрал большой у себя дома в лаборатории. Он не пустит шрапнель в моё сердце.
Yinsen
But what could it generate?
А мощность какая у него?
Tony Stark
If my math is right, and it always is, three gigajoules per second.
Если мои расчёты верны, а они верны, - три гигаджоуля в секунду.
Yinsen
That could run your heart for fifty lifetimes!
Для вашего сердца на 50 жизней хватит.
Tony Stark
Yeah. Or something big for fifteen minutes.
Да. Или на 15 минут чего-то посерьезней.
Тони Старк экспериментирует с цветом костюма Железного человека
Jarvis
Shall I render using proposed specifications?
Создать образ по предложенным спецификациям?
Tony Stark
Thrill me.
Удиви меня.
Jarvis
The render is complete.
Образ создан.
Tony Stark
A little ostentatious, don't you think?
Немного вызывающий, не так ли?
Jarvis
What was I thinking? You're usually so discreet.
О чем я только думал? Вы ведь обычно такой сдержанный.
Tony Stark
[gazes at a 1930s Hotrod] Tell you what. Throw a little hotrod red in there.
[Глядя на Хотрод 1930-х] А знаешь, что? Добавь-ка немного красного.
Jarvis
Yes, that should help you keep a low profile. The render is complete.
Да, так Вы будете менее заметны. Образ создан.
Tony Stark
Hey, I like it. Fabricate it. Paint it.
Да, неплохо, собери его и покрась.
Jarvis
Commencing automated assembly. Estimated completion time is five hours.
Выполняется автоматическая сборка. Ожидаемое время сборки пять часов.
Tony Stark
[looks at his watch] Don't wait up for me, honey.
[глядя на свои часы] Не жди меня, дорогая.
Bilbo
Who is that? He doesn't look very happy.
Кто это? Вид у него не миролюбивый?
Gandalf
It is Dain, Lord of the Iron Hills. Thorin's cousin.
Это Даин. Король Железных Холмов. Кузен Торина.
Bilbo
Are they alike?
Они похожи?
Gandalf
I always found Thorin the more reasonable of the two.
Я всегда считал Торина самым разумным из них двоих.
Разговор о Кили
Legolas
Why does the Dwarf stare at you, Tauriel?
Почему этот гном уставился на тебя, Тауриель?
Tauriel
Who can say? He's quite tall for a Dwarf. Do you not think?
Кто знает? А он немного высоковат для гнома. Ты так не думаешь?
Legolas
Taller than some… but no less ugly.
Выше других, но такой же безобразный.
Dopinder
That's, uh, $27.50.
С Вас $27.50.
Deadpool
I... I never carry a wallet when I'm working. Ruins the lines of my suit.
Я… я на работу кошелек не беру. Портит весь вид костюма.
Dopinder
Oh.
Оу.
Deadpool
But, uh, how about a crisp high five?
Но, могу предложить пятюню.
Blind Al
Looks aren't everything.
Внешность ничего не значит.
Deadpool
Looks are everything! You ever heard David Beckham speak? It's like he mouth-sexed a can of helium. You think Ryan Reynolds got this far on a superior acting method?
Внешность значит все. Ты хоть раз слышала речь Дэвида Бэкхама? Он как буд-то гелием наглотался. Думаешь Райен Рейнолдс добился всего своим супер актерским мастерством?
Eggsy
Are you sure I don't look like a dick?
Я не выгляжу как клоун?
Galahad
Look in the mirror. What do you see?
Посмотри в зеркало. Что ты видишь?
Eggsy
Someone who can't believe what the fuck is going on.
Я вижу, что там кто-то стоит и офигевает от всего.
Galahad
I see a man who is honorable, brave, loyal, who's fulfilled his huge potential. A man who's done something good with his life.
Я вижу человека достойного, храброго, верного, который раскрыл свой огромный потенциал. Человек, который совершил что-то хорошее в своей жизни.
Eggsy
I owe you everything, Harry. Thank you.
И все благодаря тебе, Гарри. Спасибо.
Galahad
Don't mention it. You ready?
О чем речь. Готов?
Eggsy
Not a doubt in my mind.
Без единого сомнения.
Teague
I heard where you're headed. The Fountain.
Я слышал, куда ты собираешься. Источник.
Jack Sparrow
Have you been there?
Ты там бывал?
Teague
Does this face looks like it's been to the Fountain of Youth?
Я похож на того, кто бывал у источника молодости?
Jack Sparrow
...Depends on the light.
...Зависит от освещения.
Aunt May
What happened to your face? It's filthy.
Что с твоим лицом? Оно все в грязи.
Peter Parker
It is?
Правда?
Aunt May
Yes!
Да!
Peter Parker
Oh, yeah, yeah, I was cleaning the chimney.
Оу, ну, да, я чистил дымоход.
Aunt May
We have no chimney.
Но у нас нет дымохода.
Peter Parker
What?
Что?